1,原始選定段落
它就像壹千英裏的雲,但它實際上是有形的。這壹點就像壹個高峰落下的石頭,但它像崩潰壹樣真實。像犀牛壹樣離開。像壹百張弓壹樣折疊。枯藤萬歲。就像海浪拍擊和雷鳴。交叉折疊鉤就像壹個僵硬的弩腱。
2.翻譯
橫畫,如千裏雲霧,隱於天際,看似無形,實則有形。點畫,就像從山上落下的石頭,聽起來像山的裂縫和石頭的崩塌。
草圖:它像壹把劍壹樣強大,可以切斷犀牛角和象牙。折畫,如弩,剛勁有力。豎畫像枯萎了千年的藤蔓壹樣蒼勁有力。繪畫如驚濤駭浪,氣勢非凡。十字鉤,像強弩、強竹。
3.來源:東晉魏朔《筆圖》。
擴展數據
壹、其他泳姿註意事項
壹“橫”如千裏雲煙,實則有形。
“點”就像壹個高峰落下的石頭,它像崩塌壹樣真實。
就像壹頭折斷的犀牛。
“折疊”就像壹百個弓。
∣的“垂直”就像壹棵死藤。
“斯”如驚濤駭浪。
“交叉折疊鉤”就像弩腱。
二。作者簡介
魏朔(272-349),東晉女書法家,被稱為王右軍(王羲之)的老師。明碩,字茂毅,生於河東安邑(今山西省夏縣)。汝陰太守李矩之妻,魏恒從女,世稱魏夫人。龔叔楷書尤佳,師從鐘繇,傳誦其法。王羲之年輕的時候,就向她學習書籍。
壹篇《筆圖》是魏夫人在舊題中寫的。後來有不同的意見,要麽是王羲之寫的,要麽是懷疑是六朝人假托的。因為廣為流傳,這位阿姨保持晚年,仍然排在魏夫人之後。見王羲之《後題魏夫人(筆圖)》。
百度百科-筆圖