有時,“吉”還可以表達強烈的情感含義。比如《道德經》裏有壹句話:“不為功名而教,足矣。”這裏的“已經”表達了壹種強烈的放下的決心和意境,說明它不計較名利,達到了超脫的境界。在文章中,恰當地使用“幾”可以使表達更加簡潔準確,增加文章的感染力,表現作者的人格魅力。
在翻譯、理解和運用古漢語的過程中,也需要註意對語境的分析和考慮。因為在不同的文本中,“已經”的含義並不完全相同。要把握“己”字的意思,需要結合上下文對句子的主語、謂語、賓語進行分析,才能更準確地理解其意思。在翻譯中,要盡可能地註意源語和譯語的邏輯、銜接和效果,使古老的智慧得以傳承和發揚。