誰說學語言不是壹種樂趣?然而,中國的英語教育在這方面並不十分成功。有很多教材不是完全針對美國環境編輯的,所以我學的英語在中國永遠只能說。在市面上買的英文詞典裏,很少有關於這些詞的通俗解釋。舉個例子,如果有壹天妳沒有聽到‘牛逼’這個詞,那可能是那天妳待在家裏。對於這個明明表示“很棒”的詞,妳查了字典(包括我的電子詞典)卻只有“可怕”(這個真的很可怕)的解釋。在臺灣省也買了很多講英語或者觀光英語的書,但是到了美國之後總覺得不是很實用,因為這些書裏的很多例子美國人都不常用。真正實用的口語教材應該是從日常生活中壹點壹滴收集來的,而不是按照自己的意思去想象。
我的英語筆記本的主題來自我的日常生活。當我聽到壹些不會發生的事情,或者壹段有趣的對話,我會把它寫下來,然後我會問美國未來意味著什麽。我經常把筆記公開,在網上和大家討論。反復修改後,我把它們放進了筆記本。我相信我筆記本上的句子應該都是美國人常用的口語,我也努力做到考證和解釋的謹慎。但是,編輯時難免會出錯。請多指教。只希望這個筆記本能對妳的美語會話有所幫助和貢獻,也希望妳能和我壹起分享學習另壹種語言的快樂!地道,幽默,好記。原汁原味的場景再現和幽默風趣的日記記述,把讀者帶到現場,讓每壹句俚語都生動而難忘。
11.太棒了。
那真是太好了。
Awesome和terrorial壹樣,在字典裏有很可怕的意思,但是當妳聽到有人說這個詞的時候,它只有很棒的意思。通常美國人只會說牛逼這個詞。比如有人問妳覺得我家的布置怎麽樣,妳可以回答。厲害!或者別人問妳,妳覺得那個遊戲怎麽樣?也可以說牛逼!意思是比賽真的很精彩。
記得每次去看球賽,每當有球員表現出色,運動場的字幕裏都會印上牛逼的字樣。所以下次看到別人表現好,也可以說牛逼。註意,牛逼和牛逼基本上可以和另壹個詞,優秀互換。