為什麽他媽的暗示曖昧?
臟話中常用的FUCK這個詞並不邪惡,沒有某些女生想的那麽壞,在美國口語中出現頻率很高!他媽的常用來強調語氣,類似於“到底”、“到底”、“見鬼”、“究竟”、“地獄”等。,在疑問詞之後。字典的解釋很俗,只用了五個字就翻譯成了“與某人性交”。熟人之間的問候:“妳他媽的好嗎?”例2問題:“他媽的是(是)什麽...?"例3不滿:“這他媽的是怎麽回事?”例4壹頭霧水:“我們他媽的在哪兒。”例5憂心忡忡:“我們他媽的趕緊走吧。”例6存疑:“妳他媽怎麽做到的?”被操,被操;例7:“我被汽車經銷商耍了。”例8:“我想我現在完蛋了。”又操了表示絕望,“完了……”Fuckit讓步放棄例9:“哦Fuckit!”去妳的!沒必要解釋操我。類似於“某物不喜歡我”。Fucking類似於fuck,用於強調,但也可以作為形容詞,表達壹些不愉快的事情。例10:“這他媽的買賣我不懂!”例11:我不想“我他媽沒幹。”例子12:罵人反擊“操妳媽的屁股!”“他是個該死的混蛋。”例13:當然,也有我們表達快樂的時候,類似於“我他媽的……”“我他媽的再快樂不過了。”例14:放在壹個詞中間(註意這種用法,國內很少見)增強語氣:“UN。例15:表示時間“他媽的五點半了。“滾蛋。”滾蛋”類似於“走開”到處亂搞。“不幹了葉他媽的胡鬧!“操起來。“妳是怎麽把考試搞砸的?“操與幹預”類似於“幹擾”被操出疲勞,也類似於“精疲力盡”操的單壹用法:例16:幾乎“我他媽的全知道。“例17:誰在乎我?”不管怎樣,誰在乎呢?“‘他媽的’這個詞並不邪惡,不像有些女生想的那麽壞。在美國口語中頻繁出現,就像我們常說的“我考”。這裏有壹些名人在他們的演講中使用的FUCKs:“那他媽的是什麽?“卡斯特上將”,這些該死的印第安人是從哪裏來的?《泰坦尼克號船長》這些水他媽的是從哪裏來的?“約翰·列儂”那不是真槍。“尼克松總統”誰他媽的會發現?"航天飛機指揮官"讓那個該死的女人開車。“愛因斯坦”任何白癡都能理解。“畢加索”真他媽的像她!“華特·迪士尼”操壹只鴨子。《埃德蒙·希拉裏》為什麽?因為它就在那裏!“約翰·肯尼迪”我需要這個悖論,就像我需要在我的頭上開壹個祝福的洞。"