傳統遊戲和網絡遊戲:
玩家殺死:殺死電腦或其他玩家。
在運轉中
點球:足球中的壹種處罰。
他們在超女裏用點踢,聽起來更好聽。
2.
PK這個詞最早流行於word MUD(也稱MUD)遊戲。
PK的意義等於“殺人”,唯壹的區別是殺人是犯罪,PK沒有褒貶的色彩。在MUD遊戲中,PK只是指沒有理由的殺戮行為。
=玩家殺死
3.
問:“超女”流行,“PK”這個詞也流行。請問“PK”出自哪個英文句子?有什麽解釋?怎麽用?(網友:宋記)
答:“PK”是英文“Play Kill”的縮寫,來源於網絡遊戲中“殺戮”的遊戲,被遊戲玩家廣泛使用。意思是“兩個人鬥個妳死我活”。
隨著“超女”的火爆,節目中壹個叫“PK”的環節讓這個詞家喻戶曉。“PK”是兩個實力相當的選手之間的比賽。最終只有壹個玩家獲勝,另壹個被淘汰。例如:
隨著超女的競爭越來越激烈,每壹場比賽的PK環節都讓人心驚肉跳。“我們能不能不PK”成了臺下的壹個聲音,而且越來越大。
現在“PK”這個詞的使用量急劇上升,甚至在壹些比較正式的場合。