香港語言學會
香港語言學會Jyut ping簡稱Jyuting,流行於粵港兩地年輕人的網絡交流中。
廣州方言的語音方案
《廣州話語音方案》(廣東省有關教育部門制定於1960)在粵港學界編寫的辭書、詞典中被廣泛用於註釋其內容。
香港教育學院拼音計劃
香港教育學院語音方案(香港教育局及評估局認可);
香港政府拼音
香港政府拼音(俗稱不成文,主要用於香港的地名和人名等。);
目前,由香港語言學會建立的jyutping更受歡迎。
羅馬字主要用作日語和韓語的發音註釋,類似於英語中音標對英語單詞的發音解釋。基本上和漢語拼音的發音差不多(編的時候指羅馬字,也可以認為是屬於羅馬字),有點區別。