《我想掉進妳的眼睛》是壹首俄羅斯詩歌。以下是我在中國和俄羅斯整理的。歡迎閱讀!
我想落入妳的眼中явглазахтвоихутонум.
我想掉進妳的眼睛裏?可以嗎?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
妳知道,落入妳的眼中是壹種幸福。
Подойду и скажу - Здравствуй!
走近妳說:妳好!
Я люблю тебя очень - Сложно?
我深深地愛著妳?很復雜嗎?
Нет не сложно это, а трудно.
並不復雜。這很難。
Очень трудно любить- Веришь?
愛壹個人很難,相信嗎?
Подойду я к обрыву крутому
我爬上陡峭的懸崖。
Падать буду - Поймать успеешь?
跳下來,如果妳能及時抓住我。
Ну, а если уеду - Напишешь?
如果我離開了,妳會給我寫信嗎?
Только мне без тебя трудно!
沒有妳對我來說有多難。
Я хочу быть с тобою - Слышишь?
我想和妳在壹起,妳聽到了嗎?
Ни минуту, ни месяц, а долго
不是壹分鐘,不是壹個月,而是很長時間。
Очень долго, всю жизнь- Понимаешь?
很長時間,壹輩子,明白嗎?
Значит вместе всегда - Хочешь?
既然我們永遠在壹起,妳願意嗎?
Я ответа боюсь- Знаешь?
我害怕妳的回答,妳知道嗎?
Ты ответь мне, но только глазами.
回答我,用妳的眼睛。
Ты ответь мне глазами - Любишь?
用妳的眼睛回答我,妳愛我嗎?
Если да, то тебе обещаю,
如果是愛,我會答應妳。
Что ты самым счастливым будешь.
妳將是最幸福的人。
Если нет, то тебя умоляю
如果妳不愛,那我求妳了,
Не кори своим взглядом, не надо,
不要用眼睛罵我,不要
Не тяни за собою в омут,
不要把自己拖進沼澤。
Но меня ты чуть-чуть помни ...
但妳會理解我的,哪怕是壹點點。
Я любить тебя буду - Можно?
我會愛妳的,好嗎?
Даже если нельзя...Буду!
即使這是不可能的,我也會愛妳。
И всегда я приду на помощь,
當妳面對困難時,
Если будет тебе трудно!
我會隨時出現在妳面前。
;