當前位置:成語大全網 - 書法字典 - た和だ有什麽不同?

た和だ有什麽不同?

た:發音ta

⑦:發音da

有時妳會發現ta發音為da,這是日語中送氣音和非送氣音的現象。由於中國人小時候從未聽過這兩種發音,他們經常無法區分“清音輔音”和“濁音輔音”。就像有些地方的人不知道l和n壹樣。

日語送氣音和不送氣音

來源:百度

許多人對日語中か、た和ぱ的發音感到困惑。羅馬音標明明寫著:ka,ta,pa,但是看日劇或者聽日劇的時候,妳會覺得那些日本人發的是ga,da,ba @。@這也是日語專業語音練習和聽力的重點和難點。

就日語發音習慣而言,日語是世界上最快的語言之壹。要說得快,關鍵是音素應使說話者能夠輕松發音並減少空氣交換的頻率(“輕松發音”原則顯然適用於空氣量大且發音困難的“かたぱ”線條)。因此,我們在練習日語發音時,應堅持“壹口氣發音法”:在壹個完整的句子中,除了標點符號所標記的停頓外,應堅持壹口氣讀完整個句子。如果我們發現我們的呼吸會中斷,我們需要在中間換氣,那麽很抱歉,很可能是妳的發音讀得不對,妳的壹個或壹些聲音太生硬了,無法像純發音那樣“放松”和“壹口氣”。

要正確地發出純正的日語音素,請牢記“輕松發音”和“壹口氣”的基本要求。

好了,記住了“輕松發音”和“壹口氣”的原則後,我們再來看看這三句臺詞的發音。

漢語發音的特點是兩個對立的發音系統:送氣音和清音,而日語的特點是濁輔音和濁輔音。

在日語中,“かたぱ”三行假名的發音屬於清輔音(與“がだば”三行的濁輔音相對)。但由於k、T、P、T、P發音時音量較大,發音生硬,無法適應日語的高語速,不符合“輕松發音”和“壹口氣”的原則,因此它們的清音輔音比較特殊,可分為“送氣”和“非送氣”(這是混淆我們聽力的關鍵!)。“不送氣的清音輔音”和“清音輔音”聽起來會非常相似,它們的本質區別在於清音輔音發音時聲帶會振動,但清音輔音不會振動,因此如果仔細區分它們,您仍然可以清楚地聽到它們(此時,聽音的重點是區分發音的輕重:清音輔音會比清音輔音輕)。

發音規則:當筆名“かたぱ”位於壹個單詞的開頭時,請清晰地發音“ka,ta,pa”,但當它們位於壹個單詞中時,“輕松發音”和“壹口氣”原則會產生影響,為了發音方便,請將其發音為“かたぱ".”

發音建議:1。不要急於馬上學習日語非送氣音。在最初階段,請根據羅馬音標ka ta pa誠實地發音“かたぱ”,因為如果您故意模仿它,它會使您混淆並阻礙您的聽力。2.在高級階段,當妳想清晰地發出“不發音的清音輔音”時,妳可以嘗試輕讀ka ta pa,因為輕讀會減少空氣量,真正達到“不發音的清音輔音”的發音位置。

最後,我們應該再次強調“輕松發音”和“壹口氣”的原則,因為從這兩個基準中了解日語的發音位置對提高聽力的準確性和口語的純正性大有裨益。

論送氣音和非送氣音

當我們都學習日語時,我們會發現這樣壹個現象。好像有些清音假名的發音是日本人發的。例如,がぃこく的こ、せぃかつ等等。但這些聲音真的是人聲嗎?其實並不是。這就涉及到送氣音和非送氣音的概念。

漢語語音的特點是送氣音(帶ーゆぅき音;ぉん音)和非送氣音(不含ーきぉん音)形成對立的感覺。

“送氣音”和“非送氣音”是相反的概念,它們之間的區別在於發音時是否呼出氣流以及呼出氣流的強弱。具體來說,送氣音在發音時有很強的呼出氣流,而非送氣音在發音時沒有呼出氣流或呼出氣流很弱。但是送氣音和清音都屬於清音輔音。例如,漢語拼音中的“K”和“G”、“T”和“D”、“P”和“B”都表示清音輔音,但前者送氣,後者清音,它們的音節有不同的含義。例如,“可”和“個”,“他”和“達”,“破”和“破”。

日語假名“かたた”和“ぱ”所代表的音節中的輔音也可以分為送氣音和非送氣音。當輔音在單詞的開頭時,它是送氣的,當輔音在單詞的結尾時,它通常是不送氣的。對於初學者來說,不送氣清音輔音有時聽起來與濁輔音相似,但它們之間有本質的區別:不送氣清音輔音發音時不振動,而濁輔音發音時振動。初學漢語的人很容易把不送氣音的清音輔音和濁音輔音混淆起來,比如“わたし".”聽“ぉ気ですが?"不需要太心急或刻意模仿,它會隨著學習的深入而逐漸適應。

眾所周知,日語中的輔音可分為三類,即清音、濁音和半濁音。中國很多人說日語時,不能正確區分日語的清音和濁音,也就是第壹段提到的現象,而是使用漢語的送氣音和清音。“清音和輔音”和“送氣和清音”有什麽區別?