當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 今晚和明天?陽月華(舒伯特),德國人,誰知道這首歌的中文翻譯?

今晚和明天?陽月華(舒伯特),德國人,誰知道這首歌的中文翻譯?

呃…錯了…這真的是壹個夢…我犯了壹個大錯誤…

鏡頭裏的米婭

在壹個神聖的夜晚(通常是平安夜),妳躺下(跪下),

夢也輕輕落下,

像妳的月光穿過天空(空間),

穿過沈默的人群,沈默的胸膛。

他們高興地偷看她。(這句話我不太懂。首先,siemit是兩個獨立的詞,sie和mit。而且這句話裏出現了die和sie兩個代詞。不清楚他們指的是什麽。可能前壹句die指的是門興人,sie指的是Traeume夢。)

他們高興地偷看她。

咆哮吧,當白晝醒來!

再次回來,神聖的夜晚,

堅持夢想,再回來。

詩歌翻譯還是挺難的,從字面上看,對我來說翻譯詩歌的意境是不夠的…請見諒…