當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 怎麽把“這個座位”翻譯成英文?

怎麽把“這個座位”翻譯成英文?

1.說明

Bonjwa是韓語中的俚語,意思是最好的(至高無上)。這個稱呼最早是由韓國民間倡議評價的,現在官方也開始使用這個稱呼了。拳擊手,納達,oov和IPX都是韓國官方和私人認可的。

壹般來說,公認的本座符合以下條件:

有1個OSL和MSL冠軍,總數大於2。

2 KeSPA連續排名第壹至少6個月。

3總勝率70%,單項對抗勝率不低於60%,至少保持壹年。

2.起源

“本座”壹詞最初是馬奔統治時期馬奔的粉絲發明的尊稱。相比馬奔的榮譽,更多的是欣賞馬奔在那個最黑暗的年代帶給Z的戰術創新。才考證出當時為馬奔量身定做的壹個座位標準,在馬奔之前已經有三個人完美的達到了,才導致了四個座位的局面。其實每個人心裏都有這個位子的稱號。

3.關於本座前四代的貢獻和特點。

1,拳手,綽號“人族田字”,韓光OSL 2006 54 38+0冠軍,可口可樂OSL 2006 54 38+0冠軍,WCG2001冠軍,WCG2002冠軍,唯壹衛冕OSL和WCG的選手,唯壹連續三次殺入OSL總決賽的選手。

2.綽號“天才人族”的納達,2002年在KPGA獲得三連冠(職業聯賽第壹個獲得三連冠的球員),2003年初獲得三連冠(巴斯金·羅賓斯·KPGA,松下·OSL,第三個格姆特電視臺的Starleague)。2005年初打進五線四線總決賽(IOPS OSL,烏爾克MSL,2004 KTF英超,SPL2004,MBC電影MTL)四強,六次進入MSL總決賽(MSL總決賽次數最多),獲得第壹個金鼠(三屆OSL冠軍)。唯壹贏得所有個人職業聯賽冠軍的球員(OSL,MSL,KT-KTF,GhemTV Starleague,iTV排名聯賽)。

3.綽號“人族怪獸”的伊洛沃科夫,2003-2004年在MSL獲得三連冠(第二位三連冠職業聯賽球員),2003-2004年職業聯賽26連冠,2003年正式比賽79.01%,職業聯賽80%,創造了歷史上前所未有的年度勝率。

4.綽號“大師”的IPX在2005年到2007年連續五次進入MSL總決賽(連續次數最多),第壹個非人族的蟲族玩家,三次獲得MSL冠軍。2006年ZVT的中簽率為70.59%,ZVP高達78.12%。

義和團:偉大的戰術家,在當時的操作上無人能及。這個座位代表戰術。...

納達:天才...近乎完美的操作。再加上風暴戰士的強大能力...這個座位代表操作。...

Oov:BT的辯護,猥瑣王。不管妳怎麽進攻,我都能防守妳。這個座位代表防禦。...

救世主:發明了拖把流,並將其戰術發揚光大。這個座位代表操作。...