相對於英語來說,漢語需要註意的東西更多,不同的聲調所表達的意思也會完全不同。而且漢字中有很多生僻字,連中國人可能都不認識,更別說外國人了,所以他們真的很難在網上吐槽中文。幸運的是,作為壹個中國人,我們可以在出生時說中文,學習中文非常容易。外國人也因為學中文鬧出了不少笑話。下面小編就為大家列舉幾個。相信大家聽完都會笑。
當壹些常年生活在中國的外國人被問及對中國的看法時,他們會覺得中國人非常勤勞。因為中國到處都寫著勤勞這個詞,這位外國人說,每次他早上出門時,總能看到許多寫著“早”字的商店。令他非常驚訝的是,他沒想到每家中國商店都會提醒大家早到。但事實上,中國人不是這個意思。這裏的早餐指的是我們早上吃的東西。
關於中國銀行還有壹個非常有趣的笑話。除了對中國人勤奮之外,許多外國人認為中國人非常傲慢。因為無論他們走到哪裏,總能看到中國好的字樣。我不禁讓他們想知道為什麽中國人對自己如此自信,並總是需要提醒他們中國人很好,但事實上他們把白銀這個詞視為好。中國確實有很多漢字,它們彼此之間非常相似。如果妳不仔細檢查他們,他們很可能會混淆。因此,如果這些外國人不學好中文,他們很容易在生活中鬧大笑話,就像我們不學好英語就會鬧笑話是壹個道理。永遠不要停止學習。