說:我想逃,想走。
《說文》的這種解釋實際上並不理解這個詞,這只是鳥的“停滯”的目的。
現在,在方言中,“徐”這個詞的意思是聳肩移動。現在,“許”這個詞經常被使用,但很難用語言來解釋。讓我給妳舉幾個例子。以鳥為例。當它被妳握在手中時,它試圖從突然的抖動中逃脫。這個動作在方言中可以稱為“許”。妳按住壹個人,那個人猛地壹拉,這也可以稱為“許”。
有壹種快走狀態,就是身體比平時低,上半身微微前傾,臀部微微撅起。這種快走的狀態用方言來形容就是“下地”。壹般來說,它的意思是:‘他要落地了。’有時候這很諷刺。
這種狀態自然充滿能量。因此,它被描述為精力充沛。
“推出”壹詞是指東西方便用力,顯然也是由“推出”的意思引申而來,並非本義。
上升,估計也是壹個詞,屈和上升只是反義詞。
我說徐州地區的方言。