當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 常用粵語學習資料

常用粵語學習資料

粵語是漢藏語系的壹種聲調語言,廣泛使用於中國南方的兩廣省、香港、澳門和東南亞的壹些國家和地區,以及海外華人社區。它的名字來源於中國古代對南方的稱謂“嶽”或“嶽”。中國和西方在語言分類上存在差異。國內多數學者主張將粵語歸為漢語方言,而西方多數學者主張將粵語與普通話(以普通話為代表)並列為獨立的語言。

目前,全球講粵語的人口約為7000萬。這個數字在中國國內使用語言人口中排名第三(第壹是普通話,約8億;其次是吳語,約8000萬),世界排名第十六。雖然人口少於作為普通話代表的普通話,但粵語在海外華人社區的廣泛使用,支撐了以香港文化為中心的光明而強大的粵語文化,使得粵語具有強大的影響力和生命力。可以說,粵語是目前世界上具有強大生命力的主要語言之壹。

粵語口音是粵語公認的標準口音。然而,隨著近年來大量外來人口的湧入,廣東壹些城市的外來人口遠遠多於本地人口,隨之而來的是普通話使用者(主要是外來人口)的大量增加,不斷擠占粵語的使用空間,而廣東省政府對粵語和本地文化的重視程度不夠,所以粵語文化的中心城市實際上已經逐漸從廣州轉移到了香港。此外,1949之後,廣州粵語與普通話互動的機會增加,而香港粵語受普通話影響較小,更多保留了1949之前的詞匯和習慣,更接近於原語言。這使得香港粵語成為另壹個公認的標準。但總體來說,香港粵語和廣州粵語的差別還是很小的。

粵語的主要特點

[編者]保留了大量古代漢語的元素。

這表現在語音、詞匯、語法等方面。在語音上,粵語保留了很多古音。比如粵語中的“我”、“餓”這兩個詞,鼻音聲母都是ng-(保留了中古音的原音)。在聲調方面,粵語完整保留了中古音的聲調模式,即平仄、上聲、降調和入聲,還從陰入聲中衍生出壹個中入聲,是保留古漢語入聲最完整的語言。粵語包含六種元音——p、-t、-k、-n、-m和-ng,沒有北方方言的卷舌、卷舌音、輕聲等現象(北方方言的這些特點是中古以後發展起來的,粵語沒有跟隨這些變化)。在詞匯方面,粵語保留了更多措辭古雅的古詞。在北方方言中,這些古詞已被廢棄或很少使用。比如粵語中的“粘”是“鸛”的意思,“警官”是“警官”的意思。粵語中的很多詞,包括語氣詞,都可以直接在中國古籍中找到。語法上,修飾語的後置,人名前加“a”表示親昵,“公雞”倒換成“公雞”,都是古代漢語特色的殘余。

[編者]保留更多古代南越的底層成分。

古代南遷嶺南的漢人與“南越人”長期生活在壹起,語言、文化、風俗等各方面不自覺地相互滲透。粵語既有古漢語的成分,也有古南越的成分,是兩個民族相互融合的結果。現代粵語仍然包含了很多古代“南越”的元素,主要體現在詞匯上。比如粵語中“什麽”是“這個”的意思,“嗯”是“不”的意思,“蝦”是“欺負”的意思,“邊”是“哪裏”的意思。這是《古越南語》底字的遺風。古越語的底層在粵語中非常重要。如果去掉,粵語將嚴重“失能”,無法正常實現表達和交流的語言功能。

【編者】吸收了更多的外來詞。

粵語借詞主要來源於英語。香港粵語吸收的外來詞很多,強烈影響廣東粵語。這些外來詞有很多是普通話沒有吸收的,比如普通話中的“store”、“shop”。有的已經吸收了普通話,但是翻譯的不壹樣。比如普通話的“沙拉”翻譯成粵語的“沙拉”。從1980年代開始,隨著香港人和廣東人北上的發展,許多粵語借詞,如“bus”和“tips”逐漸進入普通話。有時候,這些詞甚至會和原來的普通話結合在壹起,形成新詞。比如“的士”就是由“的士”轉化而來的新詞(在香港不叫“的士”,叫“打車”或“截車”)。在香港說的粵語中經常直接使用英語單詞。比如“file”通常用“fai-lo”代替,“feel”用“feel”代替。警察或老師叫“先生”(女警察叫“夫人”,女老師叫“小姐”),加班叫“開”。經常使用的英語單字往往會轉化為粵語借詞。這類英語詞匯在廣東粵語中的使用也越來越多。

【編者】有大量獨特的文字。

在粵語的發展過程中,有許多獨特的詞匯,其中壹些至今仍在使用,成為粵語的又壹特色。日常用語中50%以上的詞匯與普通話不同。在科技領域,兩者的差異相對較低,不到10%。

粵語與漢語的詞匯對比舉例粵語標準漢語粵語標準漢語粵語標準漢語粵語標準漢語粵語標準漢語粵語標準漢語粵語標準漢語粵語標準漢語

宵夜勝祝酒,壹顆心死。很多鬼才計劃勞動報酬和工資。

願意去燒水,煤油,花,瓶子,花瓶,壹萬個保險箱,神經失常,精神失常

我很慶幸自己年輕有為,我要去冰箱鹹鹹的,濕濕的,好色的,臟臟的

客人,客人,老竇的父親特登,故意膨脹他哥哥的狗娘養的,無可奈何。

找點腥脆蝦寶寶驕傲可愛。解釋他們為什麽會陷入罪中,遭受苦難。

直頭就是單純的要求自己隨意的滿足。羅柚屁股埋著平安,和諧,跟著。

反正櫃子,桶,抽屜的抽屜都是那麽的五顏六色。好在猴子們想壹想,考慮壹下。

家庭浪費錢包,蟑螂長蘿蔔,生凍瘡。

小心老老板那張熟悉的肥皂臉。

皮箱淡定從容,哪怕失禮不恭,去兜兜風。

燭火燎原,巧舌如簧救鏡,人卻看不懂。妳不租女房東嗎?

第二,我不想感謝妳的尖銳利益。麻煩大了。

閉眼,煩惱,畫秤,批判,聊天,合頁,剪刀,粉絲,支持者

電開關按鈕,輪子,輪子,方向盤,傻傻的。

瓊呆住了,哭了,哭了,生氣了,對著青蛙呼吸。

拖著淘氣的馬克。商標搖搖欲墜,混淆視聽,迷惑人心。

獨特的句型和語法

粵語語法中有很多修飾語的倒裝,也有很多特殊的句式。

[編輯]發音系統復雜。

粵語有壹個相當復雜的聲調系統,和普通話(官話方言)有很大的區別。粵語中,古漢語的入聲保存得相當完整,也從陰入和陽入分為中入。標準粵語有九個聲調,分別是平仄、上聲、上聲、降調、去聲、去聲、去聲、去聲、去聲、去聲、去聲、去聲。粵語的發音和拼寫請參考粵語的羅馬化方案(粵語拼音或粵語羅馬化)。

[編者]粵語的書寫系統

現代粵語在正式場合普遍采用20世紀初興起的現代漢語白話文書寫體系,語法和詞匯與書面普通話相同。

此外,還有壹種廣為流傳的粵語白話文書寫系統,其詞匯、語法、句式與粵語口語保持壹致,並大量使用粵語用字(香港增補字符集收錄了約5000個粵語詞匯),如“博”、“許”、“宜”、“粵”等。在最新版的補充字符集裏,進壹步收錄了壹些所謂的“臟話”。這種做法受到質疑,因為在社會上說臟話是壹種普遍的禁忌,盡管下層階級在日常對話中經常使用。但說到學術水平,“罵人”並不是普遍認可的。另壹方面,香港政府表示,加入“臟話”便於警方在錄取口供時使用。不管誰對誰錯,有了這個補充字符集,粵語的絕大部分特有讀音幾乎都能寫出來。

[編輯]粵語

粵語包含幾種方言。粵語現在壹般分為以下幾種方言:

廣東方言電影

廣州話(又稱廣府話,廣州府是清末在廣州建立的)

南番順方言

東莞方言

(現代)香港方言

泗夷方言

萊文方言電影

廣西南部巖片

吳傳華

季家話

[編輯]廣東方言片

[編輯]廣州話

廣州話是粵語的典型代表。但是,廣州話本身也是不斷變化發展的。1949之前廣州話用的詞比後來用的古雅,受北方方言影響較小。廣州話的特點是:“四”、“死”用[sz]發音,不用[sei]。

[編輯]南番順方言

廣州本身是由番禺和南海的壹部分組成的,所以廣州話實際上可以看作是南番順話的壹個特例。廣州、番禺、南海的方言接近,但順德很多詞的發音和其他地方不壹樣,比如:“凹”不發音[l?P]並閱讀[n?p];吃不叫吃,叫吃。

[編輯]中山方言

石岐方言主要流行於廣東中山市區和石齊地區,與廣州話相似,但又不相同。與廣州話相比,壹些事物的名稱或通稱有其獨特之處。中山的石齊人能聽懂並說標準的廣州話,但廣州人或香港人不壹定能準確地說並聽懂石岐話。比如廣州話裏,“睡”(意為睡眠)在石岐方言裏叫“睡”,在說石岐方言的時候也用“訓”;廣州話叫“頭顯”(剛才的意思),石岐話叫“更思”,石岐話也用“頭顯”。另外,石岐話和廣州話在口音上有些不同。

[編輯]香港方言

在1949之前,香港方言因為土人和客家人雜居,所以帶有濃重的客家話口音。其中,金田方言具有代表性

1949以後,由於外地移民的湧入,尤其是印尼、福建移民的湧入,以及英語的影響,香港方言比其他粵語方言有更多的懶音。時至今日,懶音似乎已經成為香港粵語的特征,其中鼻音的消失(即n/l難分)和W-別扭音的消失最為顯著。新壹代年輕人壹般把“妳”[nei],“我”[ngo]讀作[lei]和[o]。將“國”誤讀為“角”[gok],將“國”誤讀為“格”[goh]。這種常見的懶音甚至影響了所謂“港式英語”的發展。例如,英語中的“九”[nain],意思是數字9,經常被讀作類似於粵語中的[laai];配額?]多做['kot?]。但總的來說,香港話還是很接近廣州話的。

英語在香港更受歡迎,而過去香港通常比內地先接觸到外國的新事物。以前不懂英語的低下階層會用粵語拼寫日常英語單詞,所以粵語中的英語借詞在香港很常見。比如地板卷取機叫工長,剎車叫剎車,軸承叫軸承,草莓叫草莓,等等。很多老人還是把“郵票”稱為“郵票”,把“保險”稱為“保險”。這些地道的表達可能會讓外國的中國用戶感到困惑。

[編輯]東莞方言

[編輯]羅廣方言電影

四會、羅定、廣寧、懷集、封開、德清、郁南、陽山、連山等縣市。

[編輯]思怡方言片

四夷方言是指新會、恩平、開平、臺山的方言,其中以臺山話為代表。珠海有壹半人說四溢話(尤其是鬥門地區),其他地區用象山粵語。四溢話與廣州話相差甚遠。

[編輯]萊文方言電影

萊文方言是指陽江和雷州半島周圍的方言。

[責任編輯]桂南電影

主要分布在廣西東南部。以桂東北和縣到桂南南寧市、憑祥市為分界線。粵語主要講在線東南,幾乎占廣西總面積的三分之壹;線西北主要說普通話。廣西的粵語和廣州的粵語差不多,都能聽懂。但早期有部分粵語居民遷入少數民族地區,吸收了少數民族語言元素,形成了與廣州話有較大差異的方言,如勾樓粵語。主要包括永潯粵語、五洲粵語、勾樓粵語、琴蓮粵語。分類如下:

[編輯]永勛粵語(南寧方言)

接近五洲粵語。主要流行於永州和周迅兩岸交通便利的城鎮,如南寧市、永寧縣、崇左縣、寧明縣、橫縣、屏南縣及柳州市部分地區。以南寧為代表點。

[編輯]梧州粵語(梧州方言)

很接近廣州話。主要分布在梧州市,平南縣的金奎大、丹竹、武林三鎮,桂平縣和蒼梧縣的金田鎮,和縣及其附近。內部差異非常小。以梧州方言為代表,語音系統有21聲母,46個韻母。

[編輯]勾樓粵語(玉林話)

主要分布在玉林、梧州(平南縣、桂平縣除外)13縣市。音韻復雜,有10個聲調。粵語其他方言中有罕見的全濁聲母B和D。很多單詞的韻尾都丟失了,比如“two”讀作[lar]。而且詞匯也很有特色。和廣州話差別很大,兩個人說話都很難交流。525252525

[編輯]秦連粵語(秦連方言)

和永勛粵語基本壹致,內部差別不大。主要分布在欽州市、合浦縣(原名連州)、浦北縣、方城縣、靈山和北海市。

[編輯]吳川方言

分布於廣東省吳川市和湛江市。

[責任編輯]季佳華

齊家話,又稱華水話,廣泛使用於船屋、兩廣地區。

[編者]論粵語、粵語與粵語的關系

英文單詞Canton出現在公元前17世紀,是粵語的音譯,當時指廣東。番禺(今廣州)當時由廣東統治。西方人稱番禺為Canton,英文單詞Canton的意思是“廣東人”。後來清政府禁止外國人深入廣東進行貿易和傳教,只允許他們在番禺居住。漸漸的Canton變成了只有番禺,而Canton則專指“粵語”。但是,現在人們普遍把粵語理解為粵語,也就是粵語。其實廣東除了主流粵語還有其他語言。

[編輯]評論

註1:語言學家壹般認為,如果兩個語篇之間沒有直接的交流,那麽這兩個語篇就屬於兩種不同的語言;如果兩者之間有或大或小的差異,但能直接對話,則屬於同壹種語言的兩種不同方言。按照這個分類標準,粵語和普通話完全不可分,應該歸為兩種不同的語言。但壹般認為,由於壹些政治因素,國內大多數語言學家把粵語歸為漢語的壹個方言。另壹方面,我們不得不承認,如果我們嚴格遵循傳統的標準,中國的語言將會多得多。總的來說,隨著粵語的規範化,它作為壹種語言真正獨立出來的可能性越來越大。