當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 北京話的華二音完全不規則嗎?

北京話的華二音完全不規則嗎?

北京人愛說華二音,但在外國朋友眼裏,他們說華二音沒有規律。油餅有童音,煎餅沒有;豆腐幹有元音,餅幹沒有;東便門有元音,東直門沒有。但北京話還是有壹些規律可循的:“裏”、“日”、“了”這些詞通常是倒敘的;與“小”概念相關的單詞會發生屈折變化;說話太快也會有童音;北京人開心的時候,孩子的聲音會多壹些;兒化音在北京不同地區的普及程度不同,在北京程楠可以聽到更正宗的兒化音。

國內的人都知道北京人說話愛帶口音,所以很多剛來北京的外國朋友都會說“前門”“東直門”“朝陽門”,卻不知道這恰恰暴露了他。

華二音並不是北京話獨有的,它存在於大多數北方方言甚至普通話中,比如Zaza、馨子和fall in price Er。但是如果妳想說妳喜歡用華二話,妳應該數壹數北京話。據統計發現,北京人說的每38個字,平均有1個輔音。北京的華二擅長讓不同的發音相同。比如,在老北京人的嘴裏,“花”和“快樂的孩子”、“壹把把”、“板子”是壹樣的。

二化也與地域有關。妳可以在程楠聽到更純正的華二聲音。從清朝滅亡到建國後國家英雄入關,北京北部的居民壹直在變化,而北京南部壹直是當地普通百姓居住。所以程楠的祖上大多幾代都是北京人,他們的華二音比較重。北城很多人是建國後進入北京的。再加上普通話的推廣,他們的說話更接近普通話。