當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 日語單詞旁邊的單詞

日語單詞旁邊的單詞

日本漢字旁邊的字是:老、趙、昔、明、孫。

日本字改成:舊。

這個日本人叫趙。

日語單詞突然變成了:昨天。

日語單詞加上月亮就變成了:明。

日語單詞加西變成了:太陽。

首先,舊的

詳細解釋

1.過去;過時的(與“新”相對):舊時代。老經驗了。舊社會。不要用老腦筋對待新事物。

2.因時間長或使用而褪色或變形(與“新”相對):舊書。舊衣服。窗紗舊了。

3.曾經擁有;前:張家口是舊察哈爾省的省會。

4.長久的友誼;老朋友:懷舊。鄉愁親人老。

5.姓氏。

相關詞語

懷舊還是舊的,懷舊還是舊的,舊的感情是舊的,舊的雨是舊的,舊的資本是舊的,舊的習慣是舊的。

二、趙

詳細解釋

1.明顯的;顯著:清晰。臭名昭著的

2.註明;顯示:顯示妳的忠誠。

3.姓氏。

相關詞語

昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭昭 趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇趙薇

第三,昨天

詳細解釋

1.昨天:昨晚。

2.壹般指過去:感覺今天不是昨天。

關聯詞:昨晚昨天昨天昨天昨天昨天。

第四,明

詳細解釋

1.明亮(與“黑暗”相對):明亮的月亮。黎明。明亮的燈光。

2.理解;明確:詢問。解釋壹下。安全。下落不明

3.開放;暴露在外面;不隱藏(與“黑暗”相對):說清楚。明確地。明溝。開著的槍比開著的槍容易藏起來。

4.視力好;有正確的眼光;看事情清楚:聰明。明智。聰明能幹。聽覺和視覺。目光敏銳,手腳麻利。

5.光明:拋棄黑暗,鑄造光明。聰明人不會做任何見不得人的事。

6.視力:失明。

7.理解;明白:深明大義。未知的興趣。

8.展示;展示:從壹開始就要說清楚。詩歌和抱負。

9.明明知道他不行,為什麽還要去打擾他?

10.緊挨著今年和今天的是:明天。明天早上。明年。明年春天。

11.王朝,1368—1644,朱元璋所建。南京最早是首都,永樂年間遷都北京。

12.姓氏。

相關詞語:指出星星是明亮的,清晰的和聰明的。

第五,幹燥

詳細解釋

1.太陽把光和熱照射在物體上:灼熱的太陽使人頭暈。

2.吸收陽光中的光和熱:幹燥食物。讓孩子們多曬曬太陽。

3.忽略比喻;等等:我把他留在那裏曬太陽了。

相關詞匯:日曬、暴曬、暴曬。