是滿族人的壹種食物,是清代關外三陵供奉的祭品之壹。它的本義是“狗奶蘸糖”。面條炒好後,用糖拌成小塊。
-
圖例1
滿語起源於女真。金朝被蒙古滅後,居住在遼陽等地的女真逐漸漢化,而居住在黑龍江依蘭的女真則慢慢南遷,形成了建州女真、海西女真、東海女真三個部分。其中建州女真靠近漢族,社會經濟發展迅速。當努爾哈赤被任命為建州佐為的指揮官時,他統壹了女真的各部,建立了後金王朝。公元1635年,由於政治需要,皇太極廢除了女真舊稱,將氏族命名為“滿洲”。滿族正式成為新的少數民族。約900萬人,是中國人口最多、分布最廣的民族之壹。主要從事農業。信仰薩滿教。愛國將領王光宇、陳翰章和關向應都是滿族人。旗袍是滿族特色的裝飾品。具有民族風味的“滿漢全席”享譽海內外,小吃“薩其瑪”深受國人喜愛。
清朝在廣州工作的壹位滿族將軍,姓撒,愛騎馬打獵,每次打獵後都要吃壹頓點心。我不能重復!有壹次,薩將軍外出打獵前,特意吩咐廚師“帶點新的來”。如果他不能滿足他,他準備回家吃自己。
負責點心的廚師壹聽,心不在焉,用蛋液炒點心。偏偏就在這時,將軍又催要點心,廚子惱羞成怒,大罵:“殺了那個騎手!”“只有急著去端出點心了。
沒想到薩將軍吃了之後還挺滿意的。他問這種小吃叫什麽名字。廚子馬上回答:“殺了馬。”結果撒將軍聽了“撒騎馬”,故名。
圖例2
有個做點心幾十年的老大爺。他想創造壹種新的點心,他的靈感來自另壹種點心。起初,他沒有給這種點心起名字,所以他迫不及待地把它拿到市場上出售。但因為下雨,老人去了豪宅門口避雨。沒想到那戶人家的主人騎著馬回來了,壹腳把老人踢到路中央,地上還有壹筐零食,都報銷了。後來,老人又做了同樣的點心賣,很受歡迎。當時有人問這種小吃的名字,他回答“殺馬”,最後人們把名字提煉為“薩其瑪”。
圖例3
壹個有根有據的故事是,努爾哈赤在遠征的時候,看到壹個叫“薩其瑪”的將軍,他的妻子在給他做點心。零食很好吃,放久了也不會壞,適合行軍打棍子。努爾哈赤嘗之,大加贊賞,取名“薩其瑪”。
傳奇四
沙琪瑪源於回族。相傳乾隆皇帝入疆,親自品嘗此餅,驚嘆其軟糯可口,清香撲鼻,傳入中原,被譽為“大救星”。
傳奇五
最靠譜的說法是“薩其瑪”是滿語的音譯。滿語中“薩其瑪”是“是非”和“馬拉本墻”的簡稱,有“切”的意思,是因為“薩其瑪”屬於壹個“切餅”加“編碼”的過程,即。把它切成方塊,然後編碼。此詞最早見於清代乾隆年間,傅煥等人編撰的《文清簡》。在滿語字典中,薩其瑪是壹種用亞麻和糖制成的砂糖果子(中文稱為金絲餅)。因為當時沒有中文替代,滿語直接音譯,所以也有“沙琪瑪”“賽琪瑪”等名字。