像七字海南方言這樣的發音在語音學上被稱為入聲。中國傳統漢語中有豐富的入聲聲調,所以海南人也有入聲聲調。由於特殊原因,普通話在繼承傳統漢語時失去了入聲。現在普通話沒有入聲。
入聲和輕聲(例如si是輕聲,而sid是入聲;同樣的道理,fo是舒緩的聲音,而fok是進入的聲音。相比之下,進入的聲音短而急,舒緩的聲音平靜。海南話不僅有嘆調,而且語調豐富,使海南話在聽感上有壹種簡短而平和的語言流動,特別好聽。
古人寫詩很講究,把入聲字和舒聲字有機地結合起來,所以古詩聽起來很美。當然,如果妳用普通話讀古詩,因為讀不懂音準,古詩的聽感肯定會大打折扣(類似於在黑白電視上看彩色節目)。
海南方言仍然繼承了傳統漢語中的入聲,例如“gag”、“gig”、“fad”和“gip”都是海南方言中的入聲詞,非常常見。