文薇苦歌探源
欣賞只是為了在詩中更恰當地寫壹個詞。妳必須忍受深夜的寒冷,努力工作才能有所收獲。這首詩描寫了詩人詩歌的艱辛,在遣詞造句上力求細致得體,有類似“兩句三年,壹曲兩淚”的意境。
我不知道原詩的優點,但我可以背誦它。為了詞的穩定性,它可以承受半個晚上的寒冷。
擴展數據:
相傳賈島曾經寫過壹首詩:“和尚推月下門”,但後來他覺得不合適,想改成“敲門”。但是,我發現這兩個詞各有千秋。我壹下子捉摸不透,不小心撞上了韓愈的車隊,那是個大官,也是個詩人。這是壹個很大的失禮。最後,在韓愈的啟發下,決定將其改為“和尚敲門。”他還有“三年兩句勝,壹曲兩淚”的典故,指的是唱成兩句的經歷:“獨自走在池底數著樹。”
擅長五言律詩,意境孤寂蒼涼。司空圖說賈島:“賈朗仙有壹句警句,其全篇極其尷尬。大概是附了澀味,能使他有才而無備。”蘇軾在《玉祭劉孜》中提到:“元輕於白俗,郊島薄。”他和同時代詩人孟郊獲評。