後來,中國許多人把壹些日本海盜稱為“日本海盜”。此時“日本”壹詞因“寇”字而具有壹定的貶義。
擴展數據:
戰國時期,中國最早稱日本為“倭國”。如古地理書《山海經·海內北經》中說:“國覆於矩之南,日之北,而日屬焉。”這說明當時的中國人只知道日本的地理位置。
東漢班固所著的《漢書·地理誌》中明確記載:“樂浪海有日本人,分為壹百多個國家。”據葉凡《後漢書·東傳》記載,漢光武帝建武二年“倭奴國使人自稱大夫,倭國極南。光武賜印。”
到了隋唐時期,這裏被稱為“日本”。《舊唐書·東夷傳》將“倭”與“日”分開敘述,還解釋了日本改名的原因:“因其國近日本,故以日本為名。”“使者說這個國家最近聲名鵲起。“《舊唐書·日本傳》曰:“或曰,日本恨其名不雅,改曰日本。”日本在英語中的意思是“漆器”,這是西方的叫法。
參考資料:
百度百科-日本