當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 請告訴我哪些發音被改變了。

請告訴我哪些發音被改變了。

在學習英語國際音標的過程中,我們會遇到“舊音標”、“中音標”、“新音標”這些詞。那麽什麽是舊音標、中音標、新音標呢?為什麽英語國際音標要重新改?

目前所謂的英語“舊音標”主要是指1963的13英語國際音標,也指更早的12英語國際音標。這些版本的音標存在壹些問題。出現在這些版本的音標中

/我?/和/I/;;//和/?/;/ u?/和/u/;;//和/?

以/的形式。這些音標的形式容易給人壹種錯覺:/?

/是壹個長音符號,除了這個符號,音標都是壹樣的形式,所以這四對音的讀音是壹樣的,只是音的長短不壹樣。由四對“長短音”組成。其實“四對音”中的每壹對音從齒距、口型、發音位置到音質都是不同的,每壹個音的音質都是獨立的。這個問題在80%的英語語音學書籍中都有提及,從元音口舌位圖中也能明顯看出。四對“長短音”是英語語音初學者在“舊音標”形式給人錯覺時的壹個誤區。

用四對“長短音”讀出來的英語太難聽了,外國人連妳在說什麽都聽不懂。這種影響是世界性的。

為了解決這個問題,英國語音學學會在1977和1981兩次修訂了英語國際音標,改變了過去使用了幾十年的壹些不合適的符號:將四對容易被誤解的“長短音”符號改為

/我?/和/?/;//和/?/;/ u?/和/?/;//和/?

/。這樣人們就不會主動去匹配四對“長短音”。

雙元音的符號也隨之改變。為了減少音標的使用,雙元音//的符號改為/e?/。/ ?I/的符號是由於發音/?/,所以只把後半部分改成//。

這是15版的英語國際音標,現在有人稱之為“漢語音標”。它記錄了44個英語音素,包括20個元音和24個輔音。

15版的音標還存在音標不夠細致的問題,壹些讀音明顯不同的音使用了同壹個音標。為了更準確地標註英語發音,英國語音學會在1997中修訂了英語國際音標。新版音標更詳細地標註了英語的發音。四個“弱元音”/

i /、/ u /、/ i?/、/ u?/和壹個輔音/x

/。四個“弱元音”的符號與13音標相同,但代表了舊音標識別的部分讀音。本版音標* * *記錄了49個英語音素,包括24個元音和25個輔音。有人稱這個版本的音標為“新音標”,也有人稱之為16版音標。

1997之後出版的著名英語詞典,如《牛津詞典》、《朗文詞典》、《柯林斯詞典》、《麥克米倫詞典》等均采用了該版音標。中國的壹些字典出版商也采用了這個音標。《新概念英語》等壹些教材也采用這種音標。目前國內銷售的各類詞典中,95%以上使用的都是這個版本的音標。今天,英美語音界都在使用這個版本的音標。