當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 新華字典在字典頁。

新華字典在字典頁。

讀“pο”時,常用的定義有四種:①用刀斧砍等。或從縱面折斷,如~柴,~劈成兩半;②(木頭等。)裂了,比如:板子~;3面對;At(壹個人的頭、臉、胸),如~頭、~臉;(4)雷毀或殺,如:老樹被雷~。

讀“pǐ”,有三種解讀:①分離;②除法;使離開原來的物體;(3)腿或手指等。

《變色龍》中的短語“劈開前腿”是指被告,也就是狗,兩腿分開躺著。字典上說應該是讀“pǐ”。實際上這兩個字的答案是:“砍(pǐ)柴”和“砍(pǐ)山”。雖然字典給出了“砍(pǐ)柴”,但學生們並不太理解。讀“pǐ”的時候,不是指用刀斧劈或者突破垂直面嗎?我也很不解,只好告訴同學們,中國很多單詞的發音有時候是成立的,規則不合理。課後我繼續想,之所以這樣讀《劈(pǐ)柴》,可能更側重於“分別”的意義。

我查了壹下1988年修訂的《新華字典》(2000年買的),確實沒有四聲。上面老師的意見是三調,我也持同樣的觀點。

高考不會考這個吧...妳手頭沒有《現代漢語詞典》第四版,高考就以此為準。