當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 長沙方言俗語

長沙方言俗語

戴上帽子,砰的壹聲過橋

解讀:離得很遠,離應該的很遠。砰,吻;橋,在長沙方言中,算盤上的齒輪稱為“橋”,而所謂的“過橋”是指兩個數字不在同壹個齒輪上,如個位數中的“5”和十位數“46”中的“4”都過橋,這就導致了相距甚遠的意思。

盡管他戴著帽子,但他來工作了很長壹段時間後仍想成為壹名科長,畢竟還是有差距的。

註:清光緒年間,徐克的“清代蘇州話”接受了“戴帽親嘴”的說法,意思是“事有阻隔,但得不到我們想要的東西”,類似於這個成語。

吃眉毛有三寸長。

解讀:這個詞對大多數新長沙人來說會有點陌生。意思是形容食物很臟(詳情見註釋)。

例:羅才邋遢,眉毛長三寸!/多樂街餐館裏的那個家夥,妳吃得怎麽樣?吃眉毛長三寸!

註:在老長沙,有用垃圾做肥料的習俗。垃圾越臟越臭,營養物質就越多,植物就越能生長。它可以使眉毛長三寸,這是極其骯臟的。

真的愛壹個人到死

“情人”不僅僅指自己家裏的表親(妻子)。長沙方言中,愛有時用作謂語結構。在長沙,最常聽到的街談巷議“情人”壹詞是“真的愛個人至死不渝”,而長沙人強烈的愛恨情仇也從這壹死可見壹斑。對以下單詞的分析:

愛人(也稱為“情人”)

解讀:可愛又討人喜歡。

例:多少戀人長大了!/妳媳婦啊,壹說話就酒窩滿滿。我不知道有多少人愛她!(長沙傳統花鼓戲《許鬧店》)/毛毛會爬會笑,他愛自己!

益陽傳統花鼓戲《遊春》也有:“哎呀,我賢惠的母親和母親,那相公生了壹個真正的情人。”

註:益陽是清代舊長沙府的十二縣之壹,長沙官話也被用作其花鼓戲的統壹舞臺語言。“情人”也有同樣的意思,但中間不能插入其他成分。

樊遲下茶

“吃”、“吃”和“抿”這三個詞由來已久。就我們所見的材料而言,“吃”和“啜”至少在西漢的書籍中已經出現,南宋劉義慶編纂的《世說新語》中已經使用了“吃”這個詞。

但值得註意的是,“吃”的本義是“吃”和“喝”。“吃”的本義是“口吃”(據東漢許慎《說文解字》)。

但是,因為“吃”和“吃”的古音相似,所以可以長期使用。在《西漢新書·卷七》中,賈誼借用了“吃”而不是“吃”,因為越王很窮,甚至吃山草(當時越王別無選擇,只能吃山草)。這種借貸方式壹直維持至今。漢字簡化後,“吃”字被視為“吃”的簡化字,兩個字沒有區別。然而,壹些字典也指出,當“吃”意味著“口吃”時,舊的發音是“吉尹平”。

但“下”字在長沙使用廣泛,在《說文解字》中解釋為“吸下”。根據清代段玉裁的解釋,古籍中的“下”字僅作為記錄聲音的符號,構成了“下(衣服展開)”、“涯下(波浪如浪)”和“涯下”。

老長沙人平時說話說話,“吃飯”讀“洽如聲”,這是白發音(普通講話的發音);上課用長沙話朗讀的話,吃飯時要念“齊入聲”,這是課文的發音(朗讀或正式場合)。例如,在長沙的傳統花鼓戲南莊收租中,成語“妳有壹個家庭有壹粒糧食,當五六月出現短缺時,糧食將被移至倉庫”有兩種發音方式。唉,種地的人墻上有鐮刀,種地的人沒有糧食,哪裏能釀酒呢?”第二種讀法是將“wall”與“eat”的白色發音(普通語音的發音)押韻。註意,“墻”的發音也很特別,讀成“bia Rusheng”,是長沙郊區農民的壹種發音。長沙人壹般只講第壹種形式(畢如生)。江西萍鄉方言中也有這個成語,說“鐮刀爬墻,家中有糧”,“比亞”和“洽”押韻,但兩個字都是平仄音,與長沙話不同。

“吃”“起入聲”的文學發音實際上是它的古音,但它的廣泛傳播也可能包含壹個歷史較短的誤解。1949長沙和平解放,北方口音隨著解放軍南下大量進入長沙。很多長沙人誤以為這是北方方言的發音,紛紛效仿,成為當時口語中非常時髦的發音。因此,長沙文化程度較低的老年人和郊區的壹些農民仍然會在他認為比較正式的場合將“吃”稱為“氣入聲”。

為了在形式上區分文白異讀,同時考慮到字義,我們把文音寫成“馳”,白話文寫成“馳”(qia)。

近二、二十年來,長沙當地壹些人借用“俠”字記錄了長沙話中“赤”的白讀音。旁邊是“口”字,表示與吃有關;音旁“A”的發音與“Eat”的白色發音不同,它不送氣也不送氣,因此用它記錄“Eat”的白色發音是合理的。然而,在普通字典中,“下”除了作為擬聲詞“嘎”之外只有壹個意思:方“喝;我喝了口茶。讀“夏陽平”“夏”不讀作“洽汝生”。