當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 想請教壹些經濟學中的法語縮寫。誰知道它們的全名和含義?先進先出CUMP PIPO後進先出NCR NCA PFid

想請教壹些經濟學中的法語縮寫。誰知道它們的全名和含義?先進先出CUMP PIPO後進先出NCR NCA PFid

除了樓上的三個答案:

pipo:planning des interventions par objectifs(目標導向的幹預規劃),意為“目標導向的項目規劃”,是指在制定項目計劃時,要基於其最終目標進行規劃。

NCR:在市場營銷領域,它的意思是不符合相對性,指的是目前不是某個產品的消費者,但在壹定條件下可能在未來成為潛在消費者的顧客。比如有壹個女人不買聖羅蘭的香水,不是因為她討厭這個牌子的香水,而是因為她沒有條件去接觸這個牌子的香水現在的消費者。在未來壹定的條件下,比如聖羅蘭在他們所在的城市開設專櫃,或者他們的工資大幅提高,或者他們找到壹個富二代,這種情況下她就有可能成為消費者。商家在做營銷調研的時候,喚醒這個“沈睡的潛在客戶”來提高銷量是他們的主要任務之壹。

NCA(非承諾絕對型——永遠不會成為品牌商品顧客的人)與上述NCR正好相反。營銷對這類人無能為力。比如單身未婚獨居的男人,絕對不會買護舒寶,因為他沒有這個需求,他家裏也沒有人有這個需求。護舒寶品牌的營銷團隊再牛逼,也不可能把這個男人變成品牌消費者,除非他找到老婆。

PFid:我真的不知道。妳能給我壹些背景資料嗎?