在語音上,韓國語和韓語在某些音素上是不同的,比如“?”在韓國。韓語的發音是“?”;"?"在韓國,韓語發音是“?”等等。
在詞匯方面,由於朝鮮和韓國的歷史、政治、社會和文化差異,日常語言、文學和媒體中的詞匯和習語存在壹些差異。例如,“TV”在韓語中是“telebijeon”的意思,在韓語中是“josonbangsong”的意思;“茶”是“?”在韓國。(cha),但在韓語中是““(dacha)等等。
壹般來說,朝鮮語和韓語在書寫上幾乎沒有區別,兩者都是用韓文字母和漢字的組合來書寫的。在英語口語中,雖然有壹些差異,但相互理解不是問題,因為它們基本上是相同的。