當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 普通話詞典

普通話詞典

有壹天,媽媽從超市買菜回來,對我說:“這裏的人不會說‘稱’東西,但好像會說Yā o。”

我樂了:“哈哈,是yāo的意思嗎?”

“是的,我就是這麽說的。是哪個yāo?”

啊,我明白了。

馬上上網壹查,結果竟然是“約”字!然後查字典,果然。

當“about”讀作yāo時,它的意思是“用秤稱重”,用於英語口語中。

作為壹個在北方待了十幾年的南方人,尤其是嫁給北方人後,我聽過很多北方方言。壹開始我以為這些方言都沒有對應的漢字。後來查字典發現這些方言居然都有漢字!

1.烹飪食物

煮(āo):烹飪方法:將蔬菜放入水中煮沸。

例:煮白菜和豆腐。

第壹次去愛人家,他們家特意做了菜。我聽到的是āo食,我看到的是壹口類似東北燉菜的大鍋,裏面有海帶、大白菜、蔬菜丸子、粉條、肉等等。

我無意中查了字典,才發現有這個單詞āo,也就是說,我以為á o只有壹個發音“熬”。

2.清(√)字

解讀:有縫隙並能起到間隔作用的裝置,如蒸食物的竹箅子、堵塞下水道口垃圾的鐵箅子等。

為了蒸饅頭,我買了壹個雙層蒸籠,我愛人把蒸籠的隔間叫碧子。他們家有不少用蘆葦桿制成的類似盤子的器具,用來臨時盛放包好的餃子、饅頭和包子。他們把那種器具也叫做畢茲。

我以為這只是他們家鄉的方言,但我在字典中發現真的有“青子”這個詞。

順便說壹下,還有壹種“梳子”,類似於梳子,但齒更密,用來梳掉頭上的虱子。

3.庫奧

解讀:短。

我第壹次聽到這個詞——確切地說,我聽到了這個聲音,因為我不知道是這個詞。那是2008年我做誌願者的時候。有壹天我和另壹個學校的同學聊天,聽到她說了這樣壹句話來形容壹個人。

庫奧?妳什麽意思?

這位同學回答說:“它很短——但它不僅僅是短,它還意味著不,不太好。”我解釋不清楚。"

幾年後,“又矮又窮”壹詞開始流行於“高富帥”和“白”之間。壹直沒怎麽關註,以為“挫折”這個詞是網上寫的,是網友根據諧音寫的。

後來翻字典發現是這個“苗”。

4.dáochi

解讀:修改;打扮壹下。

這個詞我聽得挺多的,後來在微信文章裏看到的,然後查了查字典。

5.把妳的頭發折起來。

鉸鏈:剪刀。

示例:用剪刀鉸釘。

當我來到北京時,我發現許多人說JiǎO發而不是剪它。我壹直以為是絲字旁邊的“鉸鏈”,沒想到是金字旁邊的“鉸鏈”。

6.妳(Jin nīn)

張子:阿姨。

結婚後我去了愛人家,嫂子叫孩子們來叫我:“快叫Jiì njì n!”“叫大晉!”

啊?jìnjìn?大jìn子?不應該叫阿姨或者姑姑嗎?

我對不停的金吉報以傻笑。當我回來時,我在字典裏查了壹下,結果是“圛圛".

和壹個山西的同事聊天,發現也是在喊。

7.在這裏

釋義:蒸或烤冷熟食。

舉例:饅頭。

“把饅頭拿出來。”

第壹次聽到這個聲音時,我自然顯得很困惑,但我根據上下文猜出了“熱”的意思。

tēng?滕?問他情人是什麽詞,他不知道。所以,我以為沒有字,或者“騰”這個字,但聲調變成了他們方言中的壹個音。

我仍然在翻字典,找到了“申”這個詞。

8.玄

解讀:物體中有許多柔軟的縫隙。

例句:饅頭很誘人。

蒸出來的饅頭比較軟,婆婆說是xuān,愛人有時候也會說Xu ā n。

我壹直以為是他們河北的方言,直到聽北京的同事說這個饅頭很Xu ā n。

翻遍字典,萬萬沒想到,竟然是壹句問候“玄”!

生活中的語言真的很生動。

如果妳用心去做,妳會發現知識無處不在。

作為壹名作家,妳必須經常查閱字典。

鼓勵自己。

親愛的讀者朋友們,妳們家鄉有哪些有趣的方言?歡迎留言與我分享。

註:釋義和例句來自《現代漢語詞典》(第7版)。