壹個忙字,說明妳不是在混日子,不是在浪費時間,不是在等死。就像把自己從卑微的位置提升到更優雅的層次。妳說妳忙是因為妳看到別人忙,但是妳不想別人說妳手下留情,所以妳跟著別人到處跑。忙成了心安理得推卸壹切責任的借口。但是妳仔細看看周圍,忙這個詞的定義似乎和字典裏的意思有點不壹樣。可能最基本的解釋就是,妳不能為了壹些事情而不去做另壹些事情。忙碌,在農民眼裏是汗水的結晶,在高官眼裏是酒糠的結晶,在學生眼裏是分數的結晶。不同的人有不同的想法,對忙碌的理解也因人而異。聽到周圍的人說他很忙,我就問他忙什麽,卻說不出個所以然。總覺得壹天二十四小時太少,壹周七天太少,壹年三百六十五天太少。有壹天,我還沒來得及計劃怎麽去那裏,就跟著大家走了。我還沒來得及在壹周內完成上周的任務,又到了周末。在壹年賺夠回家的車費之前,我會回家過年。我們接受不了這種時間安排,總是把它寄托在壹個想象中的國度來滿足現實。
現在還是有很多人和我們壹樣,有時候喜歡把別人的目標搬到自己頭上,好讓自己有個借口——說自己現在很忙。聽別人說現在房價貴,我要忙著賺錢才能有買壹套的資本,所以忙著成為房奴;聽說現在的女生都很開放,所以我忙著談戀愛讓生活更精彩。聽說現在找工作不容易,所以也不閑著,忙著找關系,解後顧之憂;聽說現在考個好學校更難了,就給孩子施加壓力,讓孩子考得更好。所以我們現在跟別人打招呼的時候,喜歡問“妳最近在忙什麽”而不是“妳最近怎麽樣”。中國人壹直被稱為勤勞樸實的民族。我想這就是為什麽我們的字典裏有那麽多好成語的原因,比如:日日夜夜,徹夜不眠等等,都是用來贊美我們這個民族的。當然,現在看來有點諷刺。因為現在看來我們的人民不簡單,而且可能在時尚方面已經趕上美國超過英國了,GDP也名列前茅。中國人不像英國人那樣,每天下午花壹定的時間泡咖啡,那樣坐著。對於勤勞上進的中國人來說,並不打算扼殺他們賺錢的機會。
當忙碌成為壹個天然的借口,我們可以置身事外,不用花太多的時間去聯系親人,交友,付出太多的時間,但只有到了那個時刻,暫且稱之為死亡和災難的時刻,我們才會發現,原來手機裏有那麽多號碼,我們不知道怎麽撥;我們才發現原來自己要做的事情那麽多,然後才會想起,啊,原來是我們太忙了。我們就像壹個貪婪的獵人,我們必須殺死所有的動物,直到我們被埋在骨頭下。
也許當中國人把世界上所有的錢都放進他們的保險箱時,他們會停下來喝壹杯免費的開水。我覺得會更忙,忙著錢,忙著壹輩子怎麽花,所以我們會意識到,每個假期,在立交橋上,在馬路上,在超市裏。在餐廳,要麽是打包,要麽是打包。因為我們壹向以擁擠著稱。這在理解範圍之內。那麽有人會問,怎麽才能不忙呢?魯迅先生更離譜。他連喝茶的時間都不放過,還壹邊喝酒壹邊看報紙。我想我終於不忙了。
忙著賺錢,忙著花錢。好像變成了壹個道理,教我們如何安排生活。我們被它束縛,被它習慣,變得自然,無可非議。其他外國的想法都成了謬論。忙讓我們不願去想,因為忙,我們有了借口。我們有借口為自己無知的行為塗上胭脂來美化自己。同壹個忙字,在有些人眼裏,就是努力忙著感謝生活。在別人看來,他們忙著做壹切可能腐蝕生活的事情。擔心忙二字,靈魂永不得安寧。很好!