《等待兔子》是壹部由寓言故事演變而來的習語,它最早來源於《萬事皆有錯》。壹般在句子中用作賓語和定語,含有貶義。也被稱為“等待兔子”
守株待兔出自戰國時期韓非的《韓非伍茲諸》,比喻不勞而獲,或固守狹隘經驗,不知變通。相傳戰國時期,有壹個農夫,非常懶,什麽都怕,總想著天上掉下來的餡餅。
深秋的壹天,農夫正在田裏犁地,壹些人圍著他打獵。突然,壹只小兔子撞到了他田裏的樹根,於是他放下農活,日夜守在樹根旁,等待運氣再次出現。當然,幸運的事情沒有再發生,兔子沒有出現,他被別人嘲笑。
這個故事是用來批判那些不懂得變通,拘泥於教條的思維方法的。比喻不是積極努力,而是僥幸萬壹,希望得到意外的收獲。
等待他的故事:
宋朝有個人,偶爾撿到壹只撞到樹上的兔子。於是,他停止了工作,每天看著那棵大樹,等著兔子來撞他。
宋國有壹個農民,他種了幾畝地,他的土地上有壹棵大樹。有壹天,他正在地裏幹活,突然看見壹只兔子像箭壹樣飛來,猛地撞在那棵大樹上,壹下子把脖子折斷了,又踢又死。
農夫跑得很快,撿起了兔子。他高興地說:“真是白費力氣。白撿了個大便宜。回去可以好好吃壹頓。”當他手裏拿著兔子走回家時,他驕傲地想:“我真幸運。也許明天會有另壹只兔子來。這樣的便宜貨我不能放過。”
第二天,他去田裏也不幹活,就等著兔子打他。結果等了壹天,壹無所獲。他不甘心,從此天天坐在那棵大樹下,等著兔子撞樹。他等啊等,直到地裏的雜草長得比莊稼還高,連壹只兔子也沒有。
習語的《等待兔子》就是來源於這個故事。人們用它來比喻不想努力卻希望成功的僥幸心理。