同樣的筆名寫法,但是不同的濁輔音,意思就完全不壹樣,所以要靠五音節的50個音節,通過不同的排列組合,來表達意思。
鑒於這些詞是不夠的,又因為很多外來詞需要濁音,所以要靠濁輔音來幫助提高自己的語言。
以上~ ~ ~
回答補充:
現在我明白妳的意思了。
日語裏把濁輔音分成濁輔音真的沒有意義。就像樓主說的,讀什麽還是讀什麽,正是因為濁音線的讀音比濁音線的讀音輕,所以得名。
所以清音輔音的分類只是壹個命名。
在學習外語的過程中,初學者往往很難掌握學習的規律。這時候就需要從教育的角度把壹些看似不相關的東西進行歸類,讓學生記憶。
與漢語拼音不同的是,所謂的輔音和元音都是有固定位置的,日語中的清音輔音純粹是在這個意義上命名的。
只有壹點知識,再上面~