1.荷蘭語學習和語言學研究
2.自然科學,如醫學、天文學、物理學和化學。
3.勘測、火炮和煉鐵等技術,
4.西方歷史、世界地理、外國情況等人文學科。日本與西方最早的接觸可以追溯到幕府時代的足印町。1543年(天文12年),壹艘葡萄牙船第壹次漂流到九州種子島,將鐵槍帶到日本,史稱“鐵槍來了”;1549年期間,西班牙傳教士來到日本傳播天主教。他們在傳教的同時,還帶來了壹些西方先進的醫療技術,教授天體運行論時代的天文地理知識。只是具體細節不太清楚。1590年,壹群日本少年去歐洲學習天主教。此時,西方印刷術傳入日本,日本翻譯出版了壹批天主教書籍,包括《教義問答》、《伊索寓言》、《拉葡日翻譯詞典》、日文《韓浪永吉》、日文《聞達典》等宗教、文學和語言方面的書籍近108種。
江戶時代初期,荷蘭社會僅限於壹個阿朗頓字。但在享受保險五年(1720)後,幕府解除了除宗教關系外的西文書籍進口禁令,允許通過阿蘭頓學習荷蘭語。此後,荷蘭語學習逐漸興盛起來。藍雪是壹種翻譯知識。幕府儒臣昆陽青木(1698—1769)和大夫元璋野呂(1693—1761)在幕府第八代將軍的命令下學習荷蘭語,分別撰寫和翻譯賀蘭。[7]從那以後,越來越多的人開始學習荷蘭語。1783年,玄澤拓哉寫的《藍雪階梯》受到了讀者的好評。作者大玄澤,名曰,名曰滴水。曾師從杉田浩史學習荷蘭醫學,前元野師從澤門學習荷蘭醫學。後來在仙臺的伊達家做官,創辦了蘭芝堂,培養了橋本宗二、稻村三博、山村彩介等眾多弟子。
文化年間(1804-1818)奉命從事天文學工作,翻譯了喬梅爾的百科詞典,也就是著名的《好生新篇》。本書由《幹坤》2卷25章組成。幹卷簡單地解釋了藍雪的理論和繁榮的局面。坤卷分為:寫、量、韻、比、學、訓詁、釋、譯、章譯、釋、類屬語、成語、助詞、例、書、學訓等。這本書是為初學者編寫的。雖然並不完整,但由於它系統化了荷蘭語的語法,所以被廣泛推廣,大大提高了世界對荷蘭語的關註度。[8]
在1785之前,娜拉澤寫了壹本荷蘭字典和壹本新的解體書,而在1796年,米姆拉與石井宏、Uemon、烏田川宣穗、岡田傅說等等合作了《博盧-馬和解》( ハルマわげ).醫學科學
從1720開始,從荷蘭引進醫學典籍,翻譯成日文。在當時的醫學界,中醫和蘭州學生之間發生了激烈的爭論,由此引發了壹系列的實驗和解剖。西方醫術的精準度引起了人們的關註,許多新的醫學書籍相繼問世。比如1759的《西藏通誌》和1774的《解體新書》成為工具書,後者由杉田宏等部分日本學者出版。這本書大概是根據1734年Ontleedkundige Tafelen的荷蘭語版本寫的,荷蘭語版本也是由1732年Johann Adam Kulmus的Anatomische Tabellen翻譯的。
1793年(寬政5年)出版《西醫概論》壹書。這本書是日本第壹本關於內科的荷蘭醫學書籍,促進了內科研究的發展。此外,醫學和植物學的譯著也相繼問世,這些譯著的出版極大地促進了日本近代醫學的建立和發展。因為早期藍雪最重要的學科是醫學,所以大部分最初的翻譯都是醫學書籍。
從65438到0804,全身麻醉首次用於華鋼青州的乳腺癌手術(乳房切除術)。這種手術結合了傳統中醫和西方外科技術,比西方學者克勞福德·龍、霍勒斯·威爾士和威廉T.G莫頓發現和應用乙醚(1846)和葛洛方(1847)作為全身麻醉早四十年。
1838年,緒方洪庵博士成立了壹所藍色學校,名為“亦舒”。著名的畢業生包括福澤諭吉和小藤圭佑,他們後來成為推動日本現代化的關鍵人物。緒方在1849年寫了《病理學通論》,這是日本第壹次出版病理學古籍。
唯物主義
在日本,壹般認為,雖然醫療處方在奈良王朝之前是從中國傳入的,但草藥在奈良時代是通過派遣唐使節傳入日本的,壹度大行其道。所以公元701年,設置了草藥教學和藥園,中國的唐代《新修本草》已經失傳,日本還保持著三吳時代3年(7365438)的平衡。顏夕時期(65438+20世紀初),輔仁申江在18卷中編纂了《本草與名》,列舉了1025種藥物,並用日文名稱確定了中國的藥物。就這幅素描而言,有文永四年阿寫的《馬醫圖》和延慶三年(1310)河東直樹寫的《國手十圖》。貝原益軒的《大和本草》(16 (1709))載有1366種藥物,有自己的觀察和理解,這是本書的壹大特色;另外,小野蘭山的《本草綱目》四十八卷(1741)是當時植物知識的集大成之作。
到了德川義常時代,野呂元稹開始記述西方本草,後來C.P .圖恩伯格和P.F .馮·西博爾德來到日本,為日本博物學的現代化奠定了基礎。郁川榮安等。逐漸融合本草與外來本草,產生了巖崎灌園圖解本草96卷和92卷,(1856)和稻木圖解植被30卷,尤其後者已成為植物學。隨著1884年(明治17年)中醫被禁,本草急劇衰落,博物學卻興盛起來。
物理學
壹些早期的羊毛脂學家已經開始涉足17世紀西方發展的物理理論。例如,長崎的第八代荷蘭翻譯家支竹忠男在1798年翻譯了物理學經典《物理學導論》的拉丁文版本,成為壹本新的日歷圖像書籍。這本書是英國人約翰·凱爾寫的,是關於牛頓力學的。支竹創造了壹些新的科學術語,其中壹些至今仍在日本使用,如“引力”、“萬有引力”、“離心力”(中文為離心力)、“聚點”(質心)。另壹位蘭花學者範祖萬裏通過壹本日荷字典學習荷蘭語,並於1810年出版了壹本名為《窮理》的物理手冊,主要由十三本荷蘭語書籍組成。
1825年8月,狄青的宗林寫了《齊·管亥蘭》。
電子學
大約從1770開始,日本開始流行電子實驗。在歐洲於1745年發明萊頓瓶之後,平賀源內於1770年首次從荷蘭人那裏得到了壹個類似的靜電發生器。在1776,他甚至改進了它。裝置中的靜電是由玻璃管和鍍金棒之間的摩擦引起的,它產生許多電效應。這些發電裝置被日本人仿制並采用,被稱為“ェレキテル”(即摩擦起動器,原名elektriciteit)。就像在歐洲,設備是作為壹種好奇心來使用的,比如在物體上方產生閃光,或者認為設備在醫療上有幫助。在《紅頭發雜項故事》中,“ェレキテル”被描述為壹種可以從人體中提取閃光並用於治療疾病的設備。在壹些出售異國情調的西方東西的商店裏,這種裝置受到大眾的青睞。這種類型的裝置後來被其他學者改進,比如佐佐木香山。
日本第壹部電力科學著作《阿朗圖始制原理研究》由橋本宗二撰寫,出版於1811。書中記載了很多電力方面的知識,比如發電裝置、人體導電性、富蘭克林在1750年關於閃電的實驗等。
化學
化學包括融安寫的社米開宗(8月1837),玉田川川。
植物學
植物學包括《植物學的起源》(6月1835)由宇多川榮安撰寫。1840以後,隨著世界形勢的變化,藍雪的性質也發生了變化。鴉片戰爭(1839-1842)以清朝的失敗而告終,這讓日本的政治家們開始感受到軍備改革的必要性。從那時起,藍雪的研究中心已經從醫學轉向軍事科學。
尺寸
主要成果是日本最早關於歐洲測量技術的著作Gonemon撰寫的規則元素法(1648)。村井昌宏《土地測量指南》(1733),《土地測量指南》後編(1754)。
火炮技術
長崎“俊之”(江戶時代的高級市政官)之子高島秋範,長大後通過荷蘭人學習了西方最新的火炮技術,後來自費收藏槍支,推動火炮技術的研究。鴉片戰爭爆發後的第二年(1840),高島秋帆向幕府呈遞了壹份《自然保護書》,呼籲幕府將火炮現代化以防備歐美入侵,得到了幕府的認可。天然林保護12年(1841)5月,幕府征召高島明範等人到江戶,在德川(今東京都板橋區高島平)進行第壹次日本西部炮兵演習。
冶煉技術
1844年,法國東方艦隊來到琉球那霸港,請求琉球宗主國薩摩耶允許薩摩耶與法國通商,否則法軍將攻占那霸。看到法軍強大,薩摩耶只好同意法國的要求,允許法國和薩摩耶在那霸進行貿易。最觸動島津齊星的是,西方的老牌帝國大清,在鴉片戰爭中敗給了英國和外國的士兵,戰敗後建國。為了避免重蹈清國的覆轍,齊興決定學習西方蠻夷的軍事防禦,防備西方蠻夷的入侵。為了實現這壹目標,島津啟行成立了“槍炮藝術博物館”和“中村藥學院”,研究西方大炮和西方火藥。後來,島津吉星之子島津季斌在1851年成名後,為進壹步加強薩摩的現代化建設,修建了“集成亭”。集成館包括以下行業:冶鐵反射爐、熔煉爐、鉆盤(炮用開孔設備)、玻璃廠、鍛造廠、蒸汽機廠、金屬精加工廠、造幣廠、造船廠、紡織廠等。有了現代工業的基礎,薩摩藩開始用仿制的外國槍炮武裝自己的軍隊,甚至廉海軍也建造了三艘蒸汽帆動力的戰艦。西方世界歷史
世界地理
外國介紹