當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 《朝拜女王之道》的翻譯

《朝拜女王之道》的翻譯

入宮幾年以來,我壹直很謙虛。我不僅可以尊敬皇太後,還可以去保姆那裏,禮貌地問候她。我不敢慢。我壹直嫉妒我的善良,但是我壹直嫉妒。如果我很乖,我會把它藏起來,而不是聞出來。我對此感到高興,但我會為此特別感激。雖然我的飲食很少。陛下很幸運沒有生氣。很瑣碎,也有點長。妳以前為某事工作過嗎?更有甚者,如果妳做了壞事,妳會得到贓物。“更重要的是引用壹個比喻,壹旦我理解了,我就會停下來。如果我送妳禮物,我會送給妳,我不會後悔。如果我封了貴妃多年,就再也救不回來了。倒塌後,所有的陪葬品都由慈禧太後處理。他的宮廷侍從沒有區別,都受到了禮遇。

在她進入後宮的這些年裏,皇後壹直謙和,不僅能孝順太後,就連我的保姆往來,(皇後)都以禮相待,不敢怠慢。(皇後)管理嬪妃的時候,慷慨度低,沒有絲毫嫉妒,好的地方(皇後)都誇(我)。對於我的寵妃(嬪妃),女王像對待自己的孩子壹樣特別照顧。即使有飲食之類的好吃的東西,他們也壹定會壹起品嘗,才會安心。(皇後)內廷所有家庭成員壹視同仁,不分年齡大小,年長的視為妻子,年幼的視為姐妹。他們對別人不粗暴,也不謾罵(也有很多批評,我懷疑這裏至少要去掉“不”和“難得”中的壹個),所以遇到的人(娘娘)。我有時候訓斥心虛的宮女太監時,(皇後)難免會跪下來替他們求情:“這種人就是蠢,怎麽會知道皇上的意思?”我懇求陛下不要生氣。即使是他們這樣的小人物(宮女太監)也有微妙的優勢。他們以前不是為了什麽而工作嗎?況且情況不明,行動會帶來災難,被判贓物是常事(我覺得沒道理)。"

凡應我者,或譴責宮女監之罪者,必頂禮膜拜曰:“此曹蠢,知其所欲乎?陛下很幸運沒有生氣。很瑣碎,也有點長。妳以前為某事工作過嗎?更何況偷偷摸摸拿到贓物的也不少見。