當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 手語的中國手語

手語的中國手語

研究和推廣手語的職能最初由原中國盲人和聾人協會承擔。中國殘疾人聯合會成立於1988。原中國盲人聾啞人協會並入中國殘疾人聯合會,這壹職能自然轉移到中國殘疾人聯合會。從65438到0995,國務院“明確職能、機構和編制”方案明確了中國殘疾人聯合會在研究和推廣手語方面的職能。2001中央機構編制委員會辦公室關於印發中國殘疾人聯合會主要職責、內設機構和人員編制方案的通知再次明確中國殘疾人聯合會教育就業司負責盲文和手語的研究和推廣工作。

標準化和統壹的流程

①從50年代到1988。

手語是聾人表達思想和交流的工具。由於我國幅員遼闊,各地手語眾多,給聾人之間的交流帶來不便。界定規範統壹的手語對於實現聾人的“平等、參與和享受”至關重要。自20世紀50年代以來,中國開始規範和統壹手語;

-1959,當時的中國盲人聾啞人協會編寫和修訂了《聾人通用手語草圖》,並提交原內政部、教育部和中國語言文字改革委員會批準,出版了包括2000個手勢在內的四個系列。

-1960原內務部、教育部、中國語言文字改革委員會批準了《中國盲人聾啞人協會關於修訂通用手語工作方案的通知》,提出了修訂通用手語的原則,即手語與現實生活保持壹致的原則、手勢與手指字母相結合的原則、手語與口語和書面語保持壹致或接近的原則、保持可視化和易讀性的原則。

-1979,原中國盲人聾啞人協會在草圖的基礎上重新繪制了圖紙,並出版了兩套《聾人通用手語地圖》。在1982中,討論和制定了640個新詞語和手勢,並經民政部、教育部和中國語言改革委員會批準試行和推廣。

——中國盲人聾啞人協會會同有關部門先後四次召開手語工作會議,為制定規範統壹的通用手語做準備。

② 1988 -2001年

1988年,中國殘聯成立後,組織專家在原有手語研究的基礎上,結合有聲語言和手勢語的使用,編輯出版了《中國手語》(續),成為中國手語規範統壹成果的具體體現。

自20世紀80年代以來,在國家制定的殘疾人事業五年工作綱要中,以及在國家教育行政部門發布的有關聾人教育的文件中,多次提出推廣和使用中國手語,並明確規範統壹的中國手語是中國官方通用手語。1991年,民政部、原國家教育委員會、國家語委和中國殘疾人聯合會聯合發布了《關於推廣應用中國手語的通知》(【1991】殘聯紫萱138號),並公開提出。在此期間,中國殘聯和中國聾人協會舉辦了四期全國手語培訓班,培訓了數百名手語翻譯。同時,各級殘聯還舉辦了不同層次的中國手語培訓班,培訓了相當數量的手語翻譯人員。

③2001-至今

-修訂中國手語。為適應新形勢需要,中國殘聯教育就業部和中國聾人協會共同委托北京師範大學特殊教育研究中心組織由聾人協會主席、聾人代表、手語專家和聾人學校教師組成的中國手語修訂專家組,對原中國手語進行修訂。整個修訂工作歷時近兩年,最終於2003年5月完成並出版。樸方同誌為此題詞:“規範中國手語,暢通交流渠道”。-進行全國範圍的問卷調查。為充分了解各地對手語研究和推廣的意見和建議,2004年6月,中國殘聯教育就業部和中國聾人協會在全國範圍內開展了壹次問卷調查,向特殊教育學校的聾人學生、社會上的成年聾人、聾人學校的教師、手語翻譯和熱心學習手語的健康人征求對手語研究和推廣的意見。27個省、市、自治區參與了調查,收回有效問卷5547份。收集數據後,用SPSS 11.5統計軟件包對有效問卷進行編碼和分析。調查數據顯示,不同受訪者認為當前和今後的首要任務是繼續解決手語統壹和規範問題,特別是手語服務教學問題、手語拼寫規則研究和手語詞匯豐富問題;近80%的受訪者同意推動中國手語成為中國聾人統壹規範的手語。80%的受訪者認為,中國手語推廣存在的主要問題是沒有系統培訓和宣傳不足;受訪者普遍認為聾人學校的教師和學生應是推廣中國手語的重點對象,80%的受訪者建議在聾人學校開設手語課程。

——積極推進中國手語標準化。經原國家質量技術監督局和科技部批準,中國手語國家標準於1994年開始研究制定。該研究在中國殘聯教育就業部和中國聾人協會的直接領導下,由中國殘聯下屬中國康復科學研究院牽頭,聯合相關部門和專家共同開展。經過十多年的努力,征求意見稿於2005年6月初步完成。經中國殘聯教育就業部和中國聾人協會同意,中國手語國家標準在全國範圍內征求意見。省殘聯教育就業處、省聾人協會組織當地聾人代表、手語研究人員、手語翻譯進行了認真討論。同時,邀請了殘疾人康復標準委員會的專家和委員對其進行了認真研究,並提出了修改建議。

-在壹些專業領域學習和編輯手語。隨著信息時代的到來,學習計算機和互聯網的聾人數量不斷增加,這對計算機專業手語的研究和編輯提出了要求。2002年初,中國殘聯教育就業部和中國聾人協會共同委托天津工業大學聾人工程研究所,按照編寫中國手語作為中國手語補充的原則,研究編輯計算機專業手語。該書於2004年正式出版,共收錄近1200條詞條。

中國殘聯教育就業部和中國聾人協會還委托長春大學特殊教育學院和上海市教育委員會教研室分別研究和編輯美術和自然科學手語,這兩類手語目前正在編輯中。

-用中國手語編輯和發布日常對話。鑒於學習中國手語的聽障人士,特別是服務工作者越來越多,自2003年7月以來,中國殘聯教育就業部和中國聾人協會組織專家編寫了中國手語日常對話,采取情景對話的形式,使聽障人士能夠更快地學習通用手語,更好地與聾人溝通和服務聾人。它已經正式出版了。

——編輯出版《中國手語培訓教材(試行)》,推廣規範通用的中國手語,為聾人創造無障礙交流環境。2006年6月5438+10月,中國殘聯教育就業部、中國聾人協會、廣州市手語研究會聯合組織專家編寫出版了《中國手語培訓教材(試行)》。

——出版中國手語視頻軟件(系列)為適應中國手語教學研究和推廣的需要,2005年5月至2006年6月,中國殘聯教育就業部和中國聾人協會先後組織專家對鄭州百科信息服務有限公司(中國聾人百科全書)開發的中國手語視頻軟件(系列)進行了評估。由中國殘疾人聯合會教育就業部和中國聾人協會監制的中國手語視頻軟件(系列)於2006年9月正式出版。同年,該軟件系列被國家新聞出版署列入“十壹五”國家重點電子出版物出版計劃。

——開發中國手語視頻資源庫在中國殘聯教育就業部的指導和幫助下,鄭州百科信息服務有限公司(中國聾人百科)完成了中國手語視頻資源庫的開發。這個資源庫的建成,對中國手語的學習、研究、評價和競賽有著積極的促進作用。

-召開手語工作座談會。2004年4月5日至7日,教育部、國家語委、中國聾人協會、北京師範大學、天津理工大學、中國科學院計算技術研究所、北京市殘疾人聯合會、上海市教委召開加強中國手語工作座談會,邀請北京市特殊教育學校校長和聾人代表共同探討手語工作。與會人員各抒己見,對手語工作提出了許多建議。

——“中國手語培訓班”已舉辦多次。20世紀90年代,中國殘聯教育就業部和中國聾人協會舉辦了四次國家級培訓班,包括壹些聾人協會主席、聾人學校教師和手語翻譯,推廣了中國手語。2004年6月5438+2月,“首屆國家手語翻譯骨幹培訓班”在浙江省杭州市舉辦,為建設國家手語翻譯隊伍奠定了基礎。來自全國29個省、自治區、直轄市和新疆生產建設兵團的殘聯系統手語工作負責人、手語翻譯和部分聾啞學校教師等近90人參加了本次培訓班。培訓班主要介紹了中國手語的修訂原則,對計算機專業手語和中國手語的國際手語常用詞匯、新詞、修訂詞和手語分類進行了培訓,並對中科院研發的中國手語合成系統軟件進行了講解。通過培訓,我們努力培養壹支既精通中國手語又精通國際手語的翻譯隊伍,為國內外聾人朋友提供更好的服務,同時為建設國家骨幹手語翻譯人才庫做好儲備。同時,各地培養了壹批具有壹定水平的專職和兼職手語翻譯。據不完全統計,全國約有3萬名專職和兼職手語翻譯人員(包括聾啞學校教師、殘疾人工作者、聾人家庭、社會熱心人士等。).

經過多年努力,中國手語的研究和推廣頗有成效,初步形成了“學手語、用手語”的社會氛圍。中央電視臺、省級電視臺和壹些地方電視臺開設了手語欄目,促進了不同地區聾人之間以及聾人與健康人之間的交流。廣州、浙江、北京、紹興、蘇州和大連等壹些地方也成立了地方手語研究機構。中州大學在全國率先開設手語研究專業。中國科學院計算技術研究所等相關科研單位也在積極利用計算機技術開發中國手語輔助教學軟件。

4.需要使用手語的人群:據統計,中國有2057萬聾人,如果每個聾人有4名直系親屬,那麽需要使用手語的人數應該在1億左右。此外,特殊教育工作者、服務行業、政府部門和手語愛好者也是使用手語的壹大群體。

④中國臺灣手語

因為日本曾經統治臺灣省50多年,在這段統治期間,日本手語在實施奴化教育的同時也進入了臺灣省;因此,臺灣手語受日本手語的影響更大,更接近日本。手語可以代表10個數字和26個常用字母,以及中文常用的字母組合,包括ZH、CH、SH、ng等。,這樣普通人說的每壹句話都可以用手語準確地表示出來,不會產生歧義。然而,日常生活中的常用詞,如“妳好”、“再見”、“早上好”和“太陽”,仍然有專門的手語詞來快速表達。只有當人名、地名和專業術語難以表達時,才會使用標準手語來表達。此外,當遇到手語方言的問題時,即不同學校為聾人教授的手語不同時,也可以使用標準手語進行比較。