讓我們先仔細閱讀張的五首詩。字曰:
西塞山前,白鷺自由飛翔,河裏,豐滿的鱖魚快樂地遊泳,漂浮在水中的桃子是如此鮮艷和飽滿。壹位在銀行的老人,戴著綠色的竹帽雨衣,穿著綠色的雨衣,冒著風雨,悠閑而悠閑地釣魚,他被美麗的春光迷住了,甚至下雨也沒有回家。
釣臺上的漁夫褐色如皮毛,蚱蜢三三兩兩地在船上。能夠乘風破浪,長江的白浪從來沒有擔心過。
漁翁和蚱蜢在箬溪灣重返東方家園。江上的雪,浦邊的風,背上的衣服都不差。
松江蟹屋的老板很開心,米飯和湯也很好吃。楓葉落了,花兒幹了,醉醺醺的漁船也不覺得冷了。
曹青湖月圓,巴陵漁人唱。釣汽車,挖船,享受沒有仙女的暴風雨。②
第壹首詩首句中的“山前”壹詞,原稱“山邊”,現根據吳本《尊前集》《唐宋詩妙選》《唐詩紀事》《詩談將軍龜》《詩人玉屑》改為“山前”。
《漁歌行》、唐曲和《於今記》進入了湟中宮。其調式為單片機“77337”,27字四韻。現存最早的作品是張湯·何誌寫的《五首漁歌》。這群漁歌在傳播和接受的過程中,積累了豐富的文化內涵,甚至成為封建文人的精神慰藉和精神家園。然而,關於這組詞語中的地名,特別是“磁塞山”、“長江”、“曹青湖”和“巴陵”所指的地方,長期以來壹直存在分歧,至今沒有定論作者在查閱大量文獻的基礎上,認真分析,多方求證,終於弄清了字中地名的確切含義。
我們先看第壹首歌。這首詩中的“慈塞山”,並非劉禹錫《西堡山舊日思》壹詩中提到的大冶(今湖北黃石)的“慈塞山”,而是皮日休《慈塞山上的漁夫》壹詩中提到的“慈塞山”,位於浙江湖州西郊義南鄉範陽湖村。南宋山水畫家李傑曾在此居住,著有《西塞漁社圖》,並請好友範成大、周必大題寫。範跋曰:李潔“經營酒樓”“不可羨”,嵇“靜待桃花長,舟楫西塞,煩主買魚賣酒,倚之。”清彪落座,歡天喜地歸來。松嶺家具區,水碧天上飄,雨打窗響,醉睡好。”男人的感情就像張的翻版。按:唐肅宗給張各壹個奴婢,已結婚。丈夫被稱為“釣魚男孩”,妻子被稱為“喬青”。詳見顏真卿《顏集》卷九《張遊子玄貞子碑》。而倪思《京雜誌》第壹卷“張”篇雲:“吳興導門二十余裏,京山與下角之間遠山為西塞山,山水為明秀。真的很絕望。”此外,明李琦《萬歷湖州府誌》卷四記載:“尚書嚴陣之墓在慈塞山。”按:顏真卿是明初湖州人,工部尚書,本名賽賽·山翁。因此,當地村民也稱西塞山為尚書墳山。陳子龍的《吳興》詩中寫道:“更糟糕的是聽說在西塞統治下,漁民們輕快地歌唱和航行。”清官修訂《大壹統清史誌》(卷二二二)說:“武城縣西南二十五裏的慈塞山,山下有桃花塢和繁昌湖。張湯·何誌遊到這裏寫了《漁父詞》,說:(略)陸新源、周學軍等。編《湖州府誌》卷十九又說:“慈塞山在城西二十五裏。張湯·何誌的話:“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。”有桃花塢和繁昌湖,張在那裏遊泳和釣魚。“這樣的記錄有不少。
歷代文獻記載證明,浙江湖州也有壹座西塞山,唐代張的《漁父》中說西塞山在湖州。然而,直到俞碧雲先生撰寫《唐五代宋詞選釋》之前,他仍然認為“西塞”、“巴陵”、“松江”、“若溪”、“釣臺”等詞都在楚越國境內,到達它們的船不是船,所以這些詞也是壹種隱喻,最初並不是弓歷,張的“西塞”被視為。事實上,宋代詩人王迅在《野客集》卷二十九中早已認定:“西塞二人,壹在欒川,壹在武昌。《唐書·張傳》說顏真卿是湖州刺史,他來朝貢顏真卿。我真的很抱歉用壹艘船來掩蓋泄漏。何誌說,“我希望流動家庭住在房子裏,在山丘之間旅行。”賀友直詞中有“箬溪漁翁”壹句。在這壹點上,芝芝河的“西塞”在欒川。在武昌,它是曹無成為國王和使用教師的城市。洪內翰的《西塞漁社圖》也試圖區分這壹點。而《隨想錄》的意思是何誌和“西塞”在武昌,他們看到的也是錯誤的。“可惜未能引起後世學者的足夠重視。
按:範陽湖位於西塞山北側,面積約100畝。西塞山的水流入湖中,經過七裏軒通江,流入西苕溪。然而,當地村民稱它為“曹青湖”。去看望老人時,聽說範陽湖的本名是曹青湖,因洪水頻繁、水流湍急、聲音洪亮而被當地人稱為“潘洛湖”。漢朝名將樊噲駐守磁塞山時,恰逢洪水來襲,於是帶領軍民抗洪降伏。為了紀念樊噲,當地居民回響著“泛箬湖”的聲音,這意味著樊將軍永遠在那裏。並將湖邊的便民尼姑庵改為樊噲廟,供奉樊噲塑像,香火延綿。後來,“繁昌湖”被諧音為“繁昌湖”“範陽湖”“範陽湖”。自張《漁歌行》問世以來,範陽湖與磁器山緊密相連,成為湖州重要的人文景觀和旅遊資源,也是歷代藝術大師輩出的地方。
在了解西塞山和範陽湖的地理位置的基礎上,再看這首詞的前壹兩句,就可以大致確定詩人的釣魚地點。白鷺生活的地方,必須有大面積的水域可供覓食,有茂密的森林可供棲息。眾所周知,詩人應該背山面湖釣魚。山是西塞山,湖是範陽湖。湖面水流極其緩慢,漁民觀賞“桃花流水”時多在河邊;當漁民再次看到“鱖魚膘”時,他們大多在湖泊附近,河流和湖泊在這裏交匯。水中富含氧氣和營養,是遊動魚類產卵和生活的地方,當然也是漁民和漁民流連忘返的地方。“桃花流水”和“鱖魚肥美”都是條件,而且它們大多位於河流和湖泊,即宣彤河和範陽湖的交界處,即第三昆所說的“箬溪灣”。
然後看第二首歌。這個筏子上的“釣魚臺”不是富春江上的嚴子陵釣魚臺,而是湖州市以西20英裏的西苕溪上壹個名為“石塘子”的大礁石。這塊石頭面向西塞山,只有三英裏遠。據了解,原釣魚臺遺址就在這塊石頭上。上世紀五六十年代,為了疏通西苕溪水道,湖州航運管理部門多次轟炸這塊石頭,但都沒有成功,只好在上面安裝烽火臺。與“釣臺”相對應的是“長江白浪不曾愁”的“長江”指的是西苕溪。汛期時,西苕溪急流下行,白浪翻滾,威力和危險絲毫不減長江。按:中原習慣稱水為“江”,江南習慣稱水為“河”。這裏的“長江”當然是壹個統稱,指的是西條溪;但也不排除作者自詡心胸寬廣,以長江為榮,使用雙關修辭。
釣臺離西塞山不遠,桃樹是南方很常見的果樹,而鱖魚也是太湖流域常見的魚種。因此,西苕溪釣臺可以同時滿足“西塞山前白鷺飛”和“鱖魚桃花流水”的要求,就像第三首中的濉溪灣壹樣。這樣壹來,第壹個字有點像總覽,是這五個字的總領導和統治者。提到的釣位也可以指西苕溪釣臺和箬溪灣。但筆者認為西苕溪釣臺釣魚的隱喻和象征意義遠大於其實際意義。因為邊遊邊釣時,不如岸上安全、方便、舒適、有效,但那種孤獨、眺望遠方、善於奇與美的精神體驗是岸上垂釣時很難擁有的。也許,這就是詩人先釣平臺再去海灣的原因。總的來說,第壹個鯤提到的釣位設在箬溪灣似乎更合理。
那麽,第三首中的“箬溪灣”在哪裏呢?先說“若兮”。箬溪,又稱箬川,是指湖州至太湖的苕溪段。按:屯溪有兩條,出天目山南的是東苕溪,流經臨安、余杭、德清三縣;天目山以北是西苕溪,流經孝豐、安吉、長興三縣。兩條溪流在湖州城西的杭州長橋匯合後,由於水流湍急,聲音洪亮,又被稱為箬溪。箬溪河北流30裏,分為多條支流,分別通過環城河、小梅、新塘、長鬥、大千等道口流入太湖。
如前所述,西塞山腳下的曹青湖或範陽湖有壹條與西苕溪相連的七英裏長的水流,稱為玄通江,玄通江和曹青湖的交界處是箬溪灣。正如第壹篇文章所述,箬溪灣確實是壹個釣魚的好地方,後人幹脆稱之為釣魚灣。宋末元初湖州人魏娟“梅?《詩話》卷中有雲:“村民錢穆莊在西門外,地名張漁灣,乃唐真子張釣魚之地。有三個水亭,被稱為‘魚灣和浪漫的月亮’,許多人都在吟誦。“由此可見,箬溪灣垂釣的優遊性、休閑性甚至優雅性都是西苕溪釣臺無法企及的。之後連“張”字都省略了。”《萬歷湖州府誌》卷四雲:“漁灣,(婺城)縣轄北,張漁翁處。董《崇禎誌》(卷十五)雲:“漁灣位於武城縣西,古稱張漁家。”"
隨後的“江上雪”是什麽?答:這裏的“河”是苕溪,“雪”是指蘆花,在當地習俗中稱為“苕溪”。唐人楊旭評荀子《勸學》,即雲:“蘅是壹枝美麗的蘆葦。”宋·任倩說,《鹹淳臨安誌》卷三十六《苕溪》篇引《老人傳》曰:“岸邊繁花似錦,每逢秋風飄散,水如飛雪,故名。”
還有“浦邊風”的“浦”。《說文解字》:“蒲,近也。”《玉》:“水源枝註入河海說蒲。”在金周時期,當地的風俗記載:“大水有小口,所以不要經過月浦。”因此,“浦”不是泛指,而是指“箬溪灣”。此外,可以從單詞的含義中獲得證據。這句話的第壹句說釣魚是在溪灣的壹個安靜的地方;第二句話是在水上航行。第三句緊跟第二句,說的是船看到了什麽;第四句照顧了第壹句,說妳釣魚時的感受。只有當他在風中聚集意誌並冥想時,最後壹句才顯得非常自然。按:蓮衣壹詞在屈原的《離騷》中有“作蓮衣為衣,采芙蓉為衣”的隱逸內涵。《文選六臣註》呂延吉註孔之爵《北山遷文》雲:“衣為隱者所制。”
事實上,這壹條是關於張的生計和下落。顏真卿《遊子玄貞子張碑》記載:“我以妻為榮,乞饒妳壹命。()回答說:“如果妳對漁船感興趣,我會認為有壹個漂浮的家庭是幸運的,沿著河流和湖泊旅行,往返於伊和魯之間!”"
讓我們看看第四首歌。第壹句中的“松江”實際上是指松陵鎮,而“蟹屋”則是指用螃蟹招待客人的人。按:松江,在蘇州吳江,與太湖相連,太湖是吳淞江的源頭,盛產大閘蟹;在松江和太湖的交界處,松陵鎮是吳江縣的所在地。宋代範成大的《吳郡誌》(卷十八):“松江,縣南四十五裏,為龔宇“三江”之壹。.....今天,松江南部與太湖相連,吳江縣在江油。彩虹橫跨其中,世界絕對美麗。”清代錢大昕著有《十駕禁食養“松江”新錄》:“唐人詩曰松江,即吳江縣,非松江府。松江先接太湖,經吳江、昆山、嘉定、青浦,至上海縣、黃浦入海,又稱吳松江。”松陵在太湖的東南部,湖州在太湖的南部。坐船只需要壹個小時就可以到達那裏,旅行非常方便。
最後看第五首歌。這個詞中的地名歧義太明顯了。事實上,第壹句中的“曹青湖”與嶽陽的洞庭湖無關。如上所述,曹青湖是西塞山旁邊的範陽湖的原名和俗名。在地方誌中,它常被稱為繁昌湖。宋人議論的重點《嘉泰吳興幟》卷三:“繁昌湖在武城縣西。”清虛風以三雲題《武城縣誌》:“繁昌湖在縣西二十七裏,由西塞山水泛入隴西。西塞山在阜城西南二十五裏。”按:東西苕溪,在當地合稱隴西。
需要特別說明的是,第二句中的“巴陵漁翁”在這裏是壹個象征性的比喻。它是作者對第三首最後壹句中的“和義”的類比,起到了前後呼應、示意漁父死亡的作用。按:巴陵(今湖南嶽陽)和洞庭是屈原流放時經過的地方。屈原曾在湖邊寫下著名的詩歌,如《向君》和《湘夫人》。屈原壹直處於進退和用藏的矛盾中,因此受到巴陵漁父的嘲諷和勸說。張何誌說他想選擇壹種不同於屈原的生活態度和方式。
因此,在這五個詞中,只有“巴陵”不是真正的指代。這是創作的需要。從主題來看,“巴陵漁父”不僅是這首詩的詞眼,也是五個詞* * *的詞眼,通過“楚辭漁父”表現了作者對高潔自由的人格精神的敬仰和敬仰。余碧雲先生所謂的“思維語言”只是“巴陵漁父”之耳。
有學者認為,何誌曾貶“南浦衛”,應該去過楚國,而“巴陵”正是這個意思。事實上,顏真卿的文章《張,遊子玄貞子碑》已經說得很清楚了:“如果妳找到並貶了南浦衛,如果妳不願意接受它,妳就必須償還債務。”可以看出,何誌並沒有去南浦(今重慶萬州)就職。這是壹個。其次,“撈車”壹詞表明目的是捕魚,“挖船”壹詞是沒有明顯頭尾的簡單船只。用壹艘小船就能淹沒太湖、長江和洞庭湖,恐怕不太現實。恐怕很難有閑工夫同時劃船和唱歌。而且說詩人從太湖壹路釣到洞庭再回來也是不合理的。因此,“巴陵”不是壹個確切的指代,而是壹個借詞。
對了,“汽車釣魚”。釣魚車也叫釣魚車,是壹種輪竿,即在魚竿上安裝壹個鋼絲輪來放線和收線。在唐代韓愈、元結、張繼、李商隱、陸龜蒙、徐夤等人的詩歌中,都有關於漁舟的描寫,陸龜蒙甚至多次吟詠漁舟。宋代著名畫家馬援的《獨釣寒江圖》中的魚竿也裝有輪子。
仔細揣摩,上壹章的第二句話內涵豐富,頗有意味。他自稱“巴陵漁翁”,說“歸來”,但客觀上不可能乘船往返於洞庭和太湖之間,所以“巴陵漁翁”壹定是“思維的語言”。然而,“歸”字表明,詩人在經過壹番思想鬥爭後,終於決定掙脫枷鎖,回到他向往已久的天堂,過上清貧、艱苦、自由的清廉生活。壹路“謳歌”充分體現了詩人找到真我後的輕盈與喜悅。後三句是這種自給自足的舒適和滿足的進壹步具體表達,這種舒適和滿足既是物質的,也是精神的。
據顏真卿《玄真子張何誌碑》記載,大歷九年(774年)秋八月,顏真卿在湖州刺史府舉行了壹次60多人參加的盛大雅集。席間,張潑墨作畫,主題與“漁歌”相同。“或者他濺水擦身,亂開槍,救了池磊。轉眼之間,千變萬化的澎湖似乎被隱藏起來,天水隱約可見,這導致“觀眾就像壹個塊,崩潰和尷尬。”此外,張彥遠的《歷代名畫筆記》有十雲:“(何誌)為自己畫《漁歌子》”。申芬的《神仙傳》中也記載:“甄卿是湖州刺史日,且會與公飲酒,故為壹曲《漁父詞》”。“《全唐詩》卷八二壹焦然的詩“尚書鎮玄貞子買酒,舞破陣畫洞庭三首“也證明了何誌的畫確實是太湖山水。此外,何誌的兄弟宋陵(即何陵)害怕他的兄弟永遠不會重返江湖,所以他在越州越濟(今浙江紹興)東部買了土地住在茅寨。大歷九年(774年),何誌寫了《漁歌行》,宋陵立即寫了《和吾兄》勸其回國。詞雲:
在暴風雨中享受釣魚是無所事事的,茅草屋的松徑贏得了攀登。太湖、洞庭山,風浪起而必歸。
“太湖、洞庭山”壹詞是另壹個證明。按:太湖有洞庭山,分為東山和西山。東山古稱許穆山,又名莫力山。它原本是湖中的壹個小島,元明以後與陸地相連形成半島。西山是太湖中最大的島嶼,古稱寶山,壹處稱寶山,又稱福角山。東臨洞庭山,西臨太湖。
綜上所述,作者認為張的五首《漁歌》描寫的都是以湖州為活動中心的太湖鄉土風光,作者通過歌頌磁塞山、釣臺、箬溪灣、松江和湖的漁獵生活,從不同角度表達了自己的隱逸與愉悅之情。這組文字與其繪畫相互配合、相互輝映,形成了壹個文化整體。本書要討論的是詞體的簡單創造。
從創作環境、創作動機和創作時間來看,這首創作於張生前不久的漁歌無疑是他壹生文學創作的最高成就。
法國歷史學家、評論家達娜在他的名著《藝術哲學》中將種族、環境和時代列為影響人類文明的三大因素。其中,環境首先是指自然環境。事實上,作為生物進化的產物,人總是被自然環境所包圍、培養和鑄造;即使在今天,人類的生活和生命仍然必須主要依靠自然,審美資源和標準仍然主要是自然。就中華民族而言,自然美學始於魏晉六朝,孕育了山水詩。到了唐代,開始取得輝煌的成就,並誕生了田園詩派。張的《漁歌》就是在這樣的環境中孕育出的壹朵奇葩。
從自然環境看,漁歌描繪了太湖沿岸的生活場景。太湖流域靠近河流和湖泊,氣溫水柔,植被茂盛,山川秀麗,水網密布,物產豐富,適合捕魚、狩獵、薪柴收獲和種植。水有光滑的壹面和危險的壹面。雖然是“看著許多雲的想法”,但它是“被卷入或暴風雨的恐懼”。層疊的山脈、縱橫的河流、茂密的植被和多彩的色彩,這樣復雜多變的環境當然使探索和控制的危險加倍,但也使人們警覺、靈活和適應能力強。因此,在江南水鄉澤國和丘陵地區長大的人既有柔中有智的才能,又有剛柔並濟的勇敢品質。自六朝以來,江南文化表現出更多的柔和,但其剛性仍然存在。唐宋時期的江南文化仍然體現出剛柔並濟的特點。沈李的詩《過午門二十四韻》說:“歌詞裏唱的是歌,方言裏聽得出來。”.....舊風猶鼓,余者猶在吳鉤。”元稹《建陽明洞春分投天》詩中也說:“郡城移天界,山川秀畫卷。.....如木吳爾金,花舒。牛農驚而直,蠶妾笑而不語。.....妳可以在任何地方獲勝,而且風俗習慣與中國不同。”白居易《建陽明河尾春五十韻》曰:“勾踐為遺,仕為舊俗。”(1)直到晚唐,詩人仍感嘆:“西Xi爾石豐,吳中多石昊。”(2)隨著南北融合的深入和經濟文化重心的南移,江南逐漸成為中國最發達的地區。江南文人往往多才多藝,他們融合了浪漫與優雅、溫柔與勇敢、豪邁與隱忍、細膩與務實、開放與包容的不同特質。王彥宏,何,張旭,顧況,關修,當然還有張,他們都很出色。實際上,漁歌子詞中有兩種價值取向和精神品質,即樂觀豪邁、拼搏進取、閑適奔放,表現出南北融合、儒道融合的特點。也許正是這種品質和特點,使《漁歌子》成為日後同類作品推崇的典範。
從創作時間來看,張創作這組漁歌時已有十余年的隱居生活,其人生態度和思想品格都非常成熟穩重。當然,這是就作者的立場和毅力而言;在極度放松的外表下,其實包裹著悲傷和沖突。壹個像巴陵漁夫壹樣從西向東流浪的人口口聲聲說他不需要歸來,從不擔心,從不為貧窮而嘆息,從不感到寒冷,從不需要不朽的潛臺詞是否恰恰相反?如果壹個人滿足於自己的選擇和實際情況,他早就習慣了,並沒有意識到這壹點。他不會有如此清晰而強烈的自我警惕意識。當然,這絲毫不影響我們對張的評價;相反,我們真誠地向他致敬,因為他以堅定的隱士姿態對抗世界,放射出高尚的人格光輝。如果我們比較五首“漁歌”,不難發現後四首都執著於各自不同的世俗生存態度,只有第壹首描寫最自然,自我意識最少。五首歌中,只有這首歌成為了膾炙人口的佳作,這是有其自身原因的。
我們也可以從這組漁歌的啟發因素中探尋張的心路歷程,加深對作品本身的理解。顏真卿留在湖州,和時去看,與真卿等人同唱《漁歌》;他還在當年的湖州拉力賽上當場潑墨,讓觀眾大吃壹驚;而且死的好奇怪,很可能是故意水解。這壹系列看似偶然的事件中,有沒有貫穿始終的線索?筆者的答案是肯定的。這條線索正是張似乎急於向世界宣布、展示和證明的。那麽,宣布什麽呢?從他在感謝顏真卿贈船時所說的話,我們可以推斷出他是在強調自己的隱居生活。在公共場合搖擺並給觀眾驚喜,然後證明主人在這個世界上;“合拍”進壹步彰顯了“野夫”以“民調”唱出隱逸人生的主旨;然而,在水中玩耍是壹種看似獨特的模仿屈原死亡的方式,這向世界證明了壹個外國專家寧願死在壹條幹凈的小溪裏,也不願死在另壹個世界。這種分析可能有要求過高的嫌疑,但在公元774年,張采取了壹系列令人震驚的措施,這使人們這樣認為。
從這個角度來看,《漁歌子》自誕生之日起就具有豐富的文化意義,而非壹般的詞創作。壹言以蔽之,那就是隱居文化。它既是張隱逸思想和理想的自白,也是向往並嘗試隱逸生活的普通人所追求的崇高境界,更是廣大失意落魄之人用以抵禦世俗閑適之旅的精神樂園。丹娜說:“無論什麽時代,理想的作品壹定是現實生活的縮影。”(1)同樣,張的《漁歌》也是時代投射在他心靈上的產物。
十六歲時,張受到蒙迪歐派的賞識,學習了經典,給他取了壹個好名字,並在皇宮中任職。可以說,他是壹個獲得巨大成功和榮譽的年輕人。但也許正是因為太過順利,缺乏經驗,所以它對生命可能受到的攻擊缺乏最基本的心理預警和承受力。果然,他得寵後不久,坐了很長時間,情況變得更糟。最後,他壹蹶不振,甚至看透了紅塵。從此他浪跡江湖,壹去不回,借用老莊哲學作為隱居的鎧甲。當然,這些都是根據常識推斷出來的。因為追名逐利是人類自我實現的本能,是與生俱來的人權。沒有必要的悲傷和絕望。誰想從海濱森林中退休,與植物、昆蟲、魚類、鳥類和動物交往呢?事實也證明,年輕的張積極加入世貿組織,利用西藏進退的轉折點出現在受到打擊之後。這使我們有理由認為,正是年輕的張無法承受現實的沖擊,在隱居中“逍遙遊”。
但自我實現和祈求永生是世間萬物的本能要求。即使是最脆弱的生命也會盡力進行光合作用並開花結果。顏真卿“博學多才,工字章句,為人孝順”,“嚴尊家廟,體恤孤兒”,“立身剛正,禮義廉恥,不言直語,心不萌動”,“善良正直,行草書,筆法優美,傳於世”,“世不稱名,只稱魯公。”顏真卿《鎮守湖州》是我人生的低谷。但對於張來說,這可能是他期待已久的唯壹壹次自我實現的機會。張是多麽聰明,我們當然應該及時抓住它,抓住它,以便充分利用我們生命的光彩。筆者認為,這可能是張急於在壹年之內完成人生中這麽多大事的原因和動力。
就這樣,漁歌成了壹組光鮮亮麗的彌撒和安魂曲。看起來超級灑脫,悠閑,帥氣的暢快之旅,原來是壹場英雄悲壯的上天之旅!
張的《漁歌》出現於中唐時期,壹經問世便廣受歡迎。它不是壹個孤立的文化現象。說明中唐的時代精神和審美風尚發生了重大變化。“不是征服和進取,而是逃避世界”,“靈魂的舒適和享受是第壹位的”。沿著這個向內的轉折繼續向靈魂深處蔓延,然後到達晚唐五代時期最敏感、最細膩的神經末梢。這個時代命運與浙江地域文化的結合,催生了晚唐五代時期的浙江詞。
(1)參見陳耀東《張作品考證》,《浙江學術期刊》第1982+0期。
②曾、主編《唐代五代詞》(上),中華書局,1999,第25-26頁。
①【法】丹納著《藝術哲學》第四版,人民文學出版社,1988版。
②(唐)魏撰《東山記》,見館四庫全書《文苑》卷八二九。
①《全唐詩》(第449卷),人民文學出版社(1996),第5062頁。
②吳榮《朱楓三十二韻》,見《全唐詩》第685卷,人民文學出版社,1996,第7871頁。
①【法】丹納《藝術哲學》第四章,人民文學出版社,1988,第290頁。
(2)(宋)歐陽修、宋祁著《新唐書》,第153卷,中華書局,1997,第4854、4859和4861頁。
(1)李澤厚《美的歷程》,第八章,氣韻悠長,安徽文藝出版社,1994,第150頁。