鄰居,住在同壹個地方的熟人,以及壹個街區的市民。基本上就是這個意思。
粵語中“益鄰”是什麽意思?
普通話可以翻譯成“廉價鄰裏”——鄰居和群眾。
比如有的攤販逢年過節會降價,他們會說:“來了!”!大甩賣!易鄰裏!意味著他賣的東西降價了。每個人都便宜
如何解釋廣東彜鄰?
說普通話的人在英語發音上有困難,因為普通話只有四個聲調,不像粵語有九個聲調,所以很多聲調不能發音。比如最常見的以m結尾的詞,另外,相對於普通話,粵語可以用更少的詞達到同樣的意思。比如粵語的“多吃點”就夠了,或者“這麽多人”,粵語只需要“很多人”和“我家”,粵語的“我房”就夠了。因為這是壹個沒有被中國五亂淘汰的中國古代成分,看香港電影會讓妳覺得他們說話的速度很快。其中壹個重要原因就是粵語可以用更少的音節表達同樣的意思。
鄰居白話是鄰居的意思嗎?
壹樣,都是白話,
鄰居用粵語怎麽說?
粵語壹般的說法是:孤立妳的鄰居。
廣東白話師奶是什麽意思?
師奶在粵語中的意思是家庭主婦,是英語的音譯。
35歲左右的已婚女性,大多不工作,只是照看孩子。
師奶(“奶”字要用高音讀,和“拉”壹樣),是老婆的俗稱。主要是鄰居之間的問候語。也可以用來嘲諷那些不化妝,外表土氣的未婚女性,就像傳統的家庭主婦壹樣。
師奶是村裏老壹輩居民最喜歡用的問候語。他們將使用“陳施的牛奶”和“張的牛奶”,而不是“陳太太”和“張太太”作為相互的名字。因為以前鄰裏關系比較融洽,經常互相照顧,而且這種稱呼可以讓左右鄰居的關系更近,感覺親切,不會太生疏。
但是,師奶這個詞演變到了今天;鄰居們還是這樣打招呼的,但是如果遇到壹個比較懂打扮,還有點風韻的老婆,就會在前面加上“漂亮”二字,因為這些老婆會覺得當“漂亮老師的護士”比當“黃臉婆”好。
除了使用街坊之外,“師奶”這個詞已經演變成不壹定稱呼已婚婦女;如果妳看到壹些女士不化妝,沒有吸引人的外表(大部分都穿褲子),看起來像家庭主婦,就會被嘲諷為“老師的奶錢”,這是壹個貶義詞。
師奶,有些懶人會把它寫成“C9”;九,九也。