當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 雷州方言詞典app

雷州方言詞典app

粵語又稱廣東話、粵語、廣府話、粵方言、白話,英文稱為Canton(或曰),主要在廣東省大部分地區、廣西省東南部、香港、澳門及部分海外華人社區使用。

粵語有很多種,如吳川話、賈丹話和潮州話。不同的地區有不同的方言,如廣州話、南繁順話、羅廣話和香港話。粵語也有幾種,如甬潯粵語(南寧話)、梧州粵語(梧州話)、勾樓粵語(玉林話)、欽廉粵語(欽廉話)等。

次方言:

粵語是廣西最大的方言。粵語包含許多有特色的次方言,如勾樓粵語、四夷粵語、萬奴平話、廣西平話和平話,它們是粵語的分支,具有粵語次方言的所有典型特征。據傳說,他們來自狄青帶來的漢族士兵。

廣西壯族自治區(簡稱廣西)是中華人民共和國的壹個自治區,首府為南寧。它位於中國南方的西部,南部與北部灣接壤,南部與越南接壤。廣西是中國少數民族最多的地區,語言有粵語(白話)、桂柳官話、平話、壯語和各種地方少數民族語言。

標準粵語

粵語屬於漢藏語系的聲調語言。它在中國、廣東、廣西、香港、澳門和東南亞以及北美、英國和澳大利亞的華人社區廣泛使用。其名稱來源於中國古代嶺南地區的“南越國”(《漢書》作“南越國”)。為了區分江浙滬和吳語地區的“越”,廣東和廣西現在以“越”為正字,特別是在南粵和廣東,所以越劇和粵劇不是指同壹個東西。此外,“廣東”早已是嶺南地區的統稱。廣東和廣西分別稱為“廣東”,廣東稱為“粵東”,廣西稱為“粵西”,而海南島長期以來壹直是廣東省下屬的行政單位,因此也包括在“廣東”的這壹歷史概念中。直到民國時期,“廣東”才縮小了範圍,尤其是廣東省。因此,在不同的歷史時期,“廣東”有廣義(廣東和海南)和狹義(僅廣東省)之分。“粵東”和“粵西”在不同的歷史時期有不同的指代範圍。粵語的起源和定型,遠在兩廣早期兩宋分治之前。因此,就歷史文化概念而言,“粵語”應理解為廣義上的“嶺南方言”,而非“粵語。”

在語言分類上,中國北方學者與廣東、廣西和西方的壹些學者存在差異。壹種說法是,粵語與古代南越語同為漢語。另壹種是古老的南越語通過融入中國元素而成為壹種全新的語言。出於文化和政治原因,前者將粵語視為單壹語言漢語的壹種方言。反對者從嶺南地區的政治立場出發,認為粵語是漢語之壹,是壹種獨立的語言。兩者都有各自的語言學基礎。

廣州人

原名廣府話,也被稱為省會話和白話文,中國官方壹般稱之為廣州話和標準粵語。廣州話是粵語的標準發音,也是壹種主要的口語形式。壹般來說,廣州老城區的西關口音被認為是正宗的,但目前西關口音幾乎失傳,省內通常以《廣州語音詞典》(1983)中的發音為標準。廣州話由廣州語音、粵語詞匯和粵語語法組成。廣義的廣州話主要流行於廣東珠江三角洲和廣西、香港、澳門的粵語區以及廣東移民的華僑社區。狹義的廣州話是指廣州市中心使用的粵語,而廣州的口音與佛山、中山、梧州、香港和澳門的口音大致相同。壹些以粵語為母語的人會寫粵語白話文。受廣州(廣東省會)經濟文化的影響,廣東珠江三角洲的居民可以使用帶有口音的粵語,粵東粵北壹些地方也使用粵語。粵語是該省的通用語,許多廣東人會說兩種以上的母語。

有人指出,用“粵語”指代廣州以外的口音(包括港澳粵語)是不合適的,所謂的“粵語”也是不合理的,因為粵語不是廣州人發明的。目前,粵語是由在廣州做生意的世界各地的商人發展而來的,因此使用“粵語”是正確的。由於外國人錯誤地將省會(今天的廣州)等同於Canton(現在的廣交會在英語中是guangton Fair),並將粵語和廣東話都翻譯為Canton,實際上廣東和廣州不是同壹個概念,因此將Canton翻譯為粵語符合原意。粵語早已是壹個學術名稱,而粵語只是壹個普通名稱,香港學術界仍稱其為粵語。就像閩南話叫閩南話壹樣,把廣州話叫粵語也是壹種民間口頭習慣。然而,廣東有三大方言:粵語、潮汕話和客家話,它們完全不同,因此稱它們為粵語很牽強。而且省會(現在的廣州)叫廣州行,廣交會本來就是廣州交易會,所以大眾還是把廣州行稱為粵語,把標準廣州行稱為粵語或標準粵語。

除了粵語中包含的詞匯外,粵語還從潮州話和客家話中吸收了許多詞匯,例如“口渴”發音為“口幹”、“咽幹”或“口幹”。此外,廣州也是外國人集中的地方,有很多外來詞,如Shiduo,Shiduo Pear,Modern等,與香港相同。廣州也有壹些原創詞,如黃狗(蚯蚓)、塘尾(蜻蜓)。廣東人在形容壹些誇張的事物時,往往喜歡用“好”字。它這麽大,這麽快樂,這麽喜歡它....

香港粵語

香港粵語(也稱為香港粵語或香港方言,與香港英語相對)過去沒有本地粵語口語的官方名稱,通常沿用廣東的民間名稱:粵語、省方言和白話,而香港官方只稱為粵語。在1970年代之前,本地粵語混合了許多地區的粵語口音,例如“馬街”根據順德發音被稱為“馬街”,但它傾向於以廣州話為基礎。從1980年代開始,“粵語”被香港政府視為本地粵語的標準稱謂,而粵語、省話、白話等名稱逐漸退出正式場合。過去說粵語的人主要是外省(包括臺灣省)的移民。他們把廣府人的粵語稱為粵語,而人們在學習香港粵語時明顯有壹種懶洋洋的聲音。

香港粵語口音的標準源於廣州話,加入了香港本土文化,逐漸形成了壹套具有香港特色的口語。香港是英國殖民地,所以有很多外語單詞,香港人習慣於混合使用中文和英文。粵語是香港的官方語言之壹。粵語和英語往往是政府內部溝通和發布新聞的主要語言,廣播媒體壹般都有粵語頻道。雖然港式粵語使用人數多,覆蓋面廣,但港式粵語只被視為粵語的口語變體。即使香港有壹個所謂的粵語發音運動,但它仍然沒有被用作口音標準。