首先,談談英語:
好易通有所謂的三核,還有很多字典,可以互相參考。我之前用過好用的S5000,那個牛津高級跳很不方便,不好用。而且經過我個人的使用,整個集子裏很多音標都不在字典裏,甚至音標都不見了。有些單詞只有壹種詞性,而且沒有音標或解釋。但是,看了紙質書之後,這個詞是索引詞之後的衍生詞。單獨列出來想知道它的意義真的很煩。眾所周知,學習壹個單詞示例是非常重要的,但是跳過容易通過的示例真的很麻煩(我感覺容易通過就是跳過搜索謀生= =)。其他近義詞和反義詞根本拿不出手。英漢詞典是自己的英漢詞典,沒有版權,參考價值不大。那本專業詞典雖然有200萬的詞匯量,但大部分都是專業術語,不是日常用語,也沒有生詞什麽的,參考價值不大。漢英方面,壹本是自己的漢英詞典,詞匯量7萬(有點小)。另外,漢英綜合詞典是官網提到的嗎?如果是,好易通肯定會做壹個大的選擇生產,所以四個字在那裏,這讓我想知道它是否包含在整本書中。除此之外,英語學習沒有什麽特別的。
另壹方面,卡西歐雖然沒有三個核心,但對於牛津高級和柯林斯來說已經足夠了(柯林斯從未使用過),卡西歐包括牛津短語動詞,習語,聯想和搭配。甚至牛津英語詞典和OTD。這兩本書都是英文的。如果LZ的英語水平發展到壹定程度,這兩本書對於英語寫作和閱讀是不可或缺的。還有壹本由日語詞典翻譯而來的英語搭配詞典。據說它在日本賣得很好,我相信它還不錯。整本書包括英漢詞典和漢英詞典。這部英漢詞典在中國享有盛譽。雖然它不如《新世紀漢英詞典》,但詞匯量很大,也是翻譯所必需的。卡西迪的英漢多功能詞典是我們老師的寶劍。妳可以在上面找到很多英語語法知識。
英語方面,好易通多壹個朗文,卡西歐完勝。
中文:
好易通包括權威版《現代漢語詞典》,以及《中學生古代漢語詞典》和功能齊全的《中國成語詞典》。說實話,我沒聽說過這兩本書,也不知道具體怎麽樣。事實上,有兩部百科全書:《簡明不列顛百科全書》和《劍橋百科全書》。
卡西歐有現代漢語詞典。請看(/view/795847.htm)這裏,古漢語詞典和新華成語詞典。《大英百科全書》只有壹本,但卡西歐包含了所有內容,甚至是裏面的彩色圖片。
在這方面,好易通獲得了壹部劍橋百科全書,卡西歐完全勝出。
從操作和質量來說,卡西歐肯定比億通好。我手裏有壹個卡西歐計算器。賣的時候將近1200元(理工科,別驚訝),學校統壹自願認購。除了日本,沒有人能制造這個東西。好難過!)5年無任何故障,質量良好。很容易溝通的,LS。有人這麽說。
綜上所述,拋開民族情懷,卡西歐更適合深度學習英語。我討厭日本貨。