當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 「聽互市各國助洋人,持鴉片初約接市」是什麽意思?

「聽互市各國助洋人,持鴉片初約接市」是什麽意思?

“壹義寬壹”不能隨意解釋。

高中教材《中國近代史》第壹卷中,魏源的“交洋”思想被曲解為“以洋禮接洋”(1)。為了糾正這個錯誤,兩位中學歷史老師寫了《為外國人買單》(以下簡稱A)和《我對為外國人買單的看法》(以下簡稱B),這兩篇文章都可以在。做了壹些合理的分析,可惜隨意的延伸和附錄太多,無法得出正確的結論。B條不去查相關的研究資料,根據字典上的壹些定義和魏源的“反侵略立場”任意做出解釋,結果比教科書上的還要糟糕。在詳細討論這些亂七八糟的解釋有什麽不妥之前,我們先來看看“以洋代洋”是什麽意思。

“壹義寬壹”的解釋主要有兩個難點:壹是如何解釋“寬”字;第二,如何整體理解“以洋代洋”的概念。其實,只要認真閱讀和研究魏源的相關著作,這兩個問題並不難化解。

先看“寬”字。魏源在《海國圖冊》、《吳聲紀》等著作中,數十處提到“寬”字。為了充分理解其含義,我引用幾篇文章如下:

1.“鎮海將軍閆芳...告訴我們的軍隊,他不允許攜帶槍支和火箭,因為害怕燒毀房屋。然而,他要求城市中的叛徒捕捉和捆綁英國酋長和士兵提供他們...到了城裏,就捧著英國酋長,跟他商量錢的事(著重加了,下同),意思是什麽都沒丟。”

2."當弗朗西駛進河裏時,討論已經進行了好幾天了……"

3."...英國人從去年夏天開始被困在三元裏,不敢進廣州。付款後,指示他們允許廣州交易。”

4.“伊口之戰歷時兩年,耗資7000萬。中外友人討論,非戰即戰,而且……它的錢有了就不要,有了就專款專用……廣東沒有討論保衛,而是專款專用,這是壹波錢。”[2]

5.“去年,在靖逆下了臺之後,米莉下定決心進行調解...但議未定,我兵驟襲夷館,...而在Francie再次被英儀打敗後,...他提出要去江浙滬和英義商談提案……”

6.“問:付款後會發生什麽?俗話說,軍備準備好了,不取決於交錢不交錢。付款後,野蠻人忽略了我的現實,忽略了我的懶惰。他之所以軍備嚴格,絕對狡猾,尤其是在他急於交錢的時候...在付款之前,他應該和野蠻人壹起攻擊野蠻人。付款後要學外國人管管。”(3)

這些史料清楚地表明,魏源使用的“寬”字等於同壹個字,即“和”,即和談、和談、和談的“和”。所謂“付洋人錢”,就是“付洋人錢”(“和”字作動詞)。那麽,為什麽教科書上把“錢”字解釋為“接待”呢?也許這就是不查史料,只查字典的結果。的確,在壹般的辭書、辭書(甚至是權威的《辭海》、《康熙字典》)中,都沒有把“錢”定義為“和”。在這種情況下,除了“應酬”和“待客”,我們應該選擇“應酬”。妳會發現“寬”這個字有壹個意思,就是“和諧、協商、和平”的解釋。此意下有例:“蓋自開疆以來九面。盡管詹寬的情況不同,距離也不同。(4)“由此啟發,即使不查史料,也要正確解釋“寬”的含義。《辭源》不好找。

我們再來看“以洋養洋”。縱觀魏源的相關著作,應從以下四個方面全面準確地理解《以洋為貴》:

首先,“以洋養洋”是基於重在防禦的戰略主張。只有做好防守,才能實現“以洋養洋”。魏源指出,自鴉片戰爭以來,朝野不是主戰就是主和,沒有“專門的捍衛者”。但是,“如果妳不能防禦,妳怎麽能戰鬥?”留不住,為什麽?“只有守得好,才能“守得住打,然後被洋人制服我們,也就是被洋人征服;“保衛是第壹步,然後外國會效仿,驅趕我們,這就意味著外國要付出代價。”5.魏源提倡的防守不是被動挨打,而是主動爭取自強不息。這就是“選準地點,守好內河,築好固壁,練好精兵,準備火攻,設好奇兵埋伏,如林、鄧守虎門、廈門,待敵先無敵。”

其次,“付洋款”的具體做法是充分利用各國在鴉片走私、對華貿易等問題上的矛盾,聽取其他國家對英國魯莽行為不滿的斡旋,從而達成有利於中國的和平協議。在《養海》中,魏源把“付洋”政策概括為“聽互市各國付洋”;在《道光集洋船劄記》中,略作擴展,表述為“聽不準通商之國調停,必皆直爽,互相遷怒。”