當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 壹天又壹天的區別

壹天又壹天的區別

兩者都可以表示逐日,但意義和用法不同:逐日通常用作狀語,有逐漸變化的意思;日復壹日可以用作狀語,有時也可以用作主語或賓語,通常表示許多許多天。

比較:

事情壹天比壹天糟糕。事情壹天比壹天糟糕。

他壹天比壹天好。他壹天比壹天好。

日復壹日,我們等待著薩莉的消息。我們日復壹日地等待薩莉的消息。

壹天又壹天過去了,仍然沒有消息。壹天壹天過去了,仍然沒有消息。

註:逐年和逐年的區別同上。

只有正確地記憶單詞,我們才能更流暢地使用它們,才能說得更有深度和內涵。

背單詞的方法和技巧如下:

1閱讀記憶法就是把詞匯記憶融入到閱讀中。讀文章的時候,把不認識的單詞標出來,猜猜它們的意思,看完全文再從字典裏找出它們的意思。

這種方法不枯燥,也能牢牢記住,但缺點是記憶的詞匯量比較小,需要的時間比較長,不適合想急功近利的同學。

2背筆記的方法受壹篇文章啟發,說某君從來不背,只抄書,每本書都被他抄幾遍,讓所有內容都印在腦子裏。

這大概是因為書上的類型,在妳用自己的筆抄完之後,好像就是妳自己的東西了,對自己沒有排斥。

具體做法是找個筆記本,中間折壹頁,然後從字典上抄英文和中文意思,左邊抄英文單詞或短語,右邊抄中文意思。

然後把所有單詞背三遍,先用英文和中文,再分別用英文或中文背(把書頁折起來,看不到英文或中文部分,以免幹擾)。

這種方法內存量大,相對可靠,只需要不怕疲勞的人來做。