壹個火字旁邊,再加壹個是什麽字?
夏的字典裏只說“火的樣子”,不知道怎麽理解。後來在百科上查了壹下,說廣東話裏的“湯”字是壹種烹飪方法。但是,凡是在白水裏煮過的東西,都叫“湯”。古代的文字“湯”用大量的沸水在火上煮硬的食物。對了,用這個詞的兩句俗語更好理解了. 000000000105雲:很多人很努力,廣東人卻另有看法。他們認為“軍師眾多,皇帝之亂人太多,卻難以服眾。就像煮狗肉壹樣,不同的人有不同的吃法,不同的烹飪條件,最終很難做出好吃的狗肉。所以,當人多嘴雜,或者工作勞動的場面太熱鬧,但效果不好的時候,可以說是“人多煮狗”。