當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 嵇昶學射箭和扁鵲治病分別出自哪個典故?原文是什麽?主要解釋是什麽?

嵇昶學射箭和扁鵲治病分別出自哪個典故?原文是什麽?主要解釋是什麽?

背景

“吉昌學舍”出自《列子·唐雯五》

《列子》作者列玉寇,東周魏烈王時期鄭莆田人。戰國初期,著名的思想家和寓言作家。當時,由於人們習慣在有學問的人的姓後加壹個“子”字以示尊敬,所以列禦口也被稱為“列子”。

原文

古時候的[狗]弓箭手甘飛,弓和動物蹲伏在鳥下。弟子魏飛學會了射蒼蠅,但他比他的老師更有技巧。

季長哲還學會了向魏飛射擊。魏飛說:“我不能先瞬間學會,然後才能開槍。”

躺在老婆機器下的紀昌貴,用眼神帶頭。兩年後,錐尾雖然掉了[zi],但不是瞬間的。

去告訴魏飛。魏飛說。“非也,非學而後快。以小見大,以小見小,然後告訴我。”

常把[毛]上的虱子掛在[妳,窗戶,從南邊看。十天之間,泡〔金〕大也;三年後,它就像壹個輪子。欲觀其餘,皆丘山也。是燕子角的弧線,被朔鵬的桿子射中,穿透虱子的心臟,掛在上面。

去告訴魏飛。魏飛手舞足蹈地[傅]了壹聲,然後[應]了壹聲,“妳說對了!”

翻譯

甘飛是古代的射箭專家。他所要做的就是拉弓向野獸射箭,野獸就會倒下;對著天上飛的鳥射箭,鳥會在瞬間從天上掉下來。只要見過甘飛射箭的人,沒有壹個不稱贊他是壹個專業的弓箭手。真的是箭不虛發,百發百中。甘飛的學生是魏飛。他非常努力地跟著甘飛學習射箭。幾年後,魏飛的箭術趕上了他的老師甘飛,他真的是壹個老師。後來,又有壹個叫吉昌的人來拜魏飛為師,跟魏飛學習射箭。

魏飛收姬昌為徒後,對他學習射箭的要求真的很嚴格!魏飛初學射箭時,對姬昌說:“妳真的想跟我學射箭嗎?要知道,不努力是學不到真本事的。”姬昌說:只要我能學會射箭,我不怕吃苦,願意聽老師的建議。於是,魏飛很認真地對姬昌說:“妳先學會不眨眼,到了學校再談射箭。”

為了學習射箭,姬昌回到家裏,仰面躺在妻子的織布機下,壹邊織布壹邊壹眨不眨地盯著妻子的踏蹬。每壹天,每壹個月,都想著魏飛老師的要求和他去魏飛的決心。如果妳想學習真正的功夫,成為壹名弓箭手,妳必須努力和堅持不懈地練習。我練了兩年,沒有間斷過;即使錐子的尖端刺到了眼眶的邊緣,他的眼睛也是壹眨不眨的。姬昌收拾行李,離開妻子去了魏飛。魏飛聽了姬昌的匯報後,對姬昌說:“我還沒有學到家呢。”要學好射箭,還必須練好眼力。妳必須練習看小的東西像大的,模糊的東西像明顯的。妳得不斷練習,然後妳才能告訴我。"

姬昌又回到家裏,選了牦牛尾巴上最細的壹根毛,壹頭系上壹只小虱子,另壹頭掛在自家的窗戶上,眼睛盯著牦牛毛窗戶下端掛著的小虱子。看,看,盯著看。不到10天,虱子似乎漸漸變大了。吉昌仍然堅持努力練習。他繼續看著,看著,盯著。三年後,我看到拴在牦牛毛下端的小虱子越來越大,大如車輪。當姬昌看其他東西時,它們都變大了,大到看起來像巨大的山丘。於是,姬昌馬上找到了北方生長的壹把飾有角的強弓,以及北方出產的壹把用竹子制成的利箭。他左手拿起弓,右手放上壹支箭,專註地瞄準那只看似車輪大小的虱子,把箭射了出去。箭剛好穿過虱子的中心,但掛虱子的牦牛毛沒有被射掉。這時,紀深刻地認識到,要努力學習真本事。他把這壹成就告訴了魏飛。

魏飛非常為姬昌高興,甚至高興得跳了起來,用手拍著自己的胸口。他走過去祝賀姬昌說:“妳成功了。妳掌握了射箭的奧秘!”

這個故事告訴人們,要學好技能,必須苦練基本功,持之以恒。只有堅持不懈的練習,才能掌握它。

吉昌告訴魏飛他的做法。魏飛高興得手舞足蹈,說:“妳已經掌握了射箭的訣竅。”

扁鵲治療疾病。

坦誠地說

《扁鵲遇上蔡桓公》選自韓非的《韓非玉子老》。

原文

當扁鵲看到蔡桓公,他建立了壹個房間。扁鵲說,“妳的心裏有壹種疾病。不治就怕。””桓侯說

我沒有病。”當扁鵲出來時,桓侯說,“好的醫療是不生病的功勞。"

過了十天,扁鵲又看見了,說:“妳的病在皮膚上。不治療,則受益甚深。”結果又忽略了。扁鵲走後,結果並不愉快。

住了十天,扁鵲又見,曰:“君子之病在腸胃,不治則益。”結果又忽略了。扁鵲走後,結果並不愉快。

又過了十天,扁鵲遠遠地看見結果就跑了。於是桓侯使人問他,扁鵲說:“病在痰中,湯熨(中醫用布在患處裹熱藥)也是觸手可及;

在皮膚裏,針石(中醫用針或石頭的穴位)也觸手可及;在腸胃裏,火氣(中藥湯劑的名稱,火氣湯)也觸手可及;骨髓裏,公司訂的。

屬於,無奈。現在在骨髓裏,我沒有邀請。"

活了五天,桓公痛苦不堪,讓人求見扁鵲。他逃出了秦國,桓公死了。

註釋翻譯

遇上【扁鵲】:秦,戰國時期(今河北任丘縣)勉人,醫術高明。所以人們稱他為扁鵲,傳說中的古代神醫。看:壹個觀眾。蔡桓公:蔡國(今河南蔡縣)的國君。

當扁鵲看見蔡桓公時,他站在壹個房間裏。Jian:壹段時間。扁鵲說,“有了病,不治療就會害怕。”小君:妳(指蔡桓公)。疾病:疾病。Zü:皮膚的紋理。如果不及時治療,情況會更糟。威爾:威爾。恐懼:我害怕。深:厲害,更厲害。侯環說:“我沒病。”[桓侯:就是蔡桓公。我是古代諸侯國君主給自己的卑微稱號。扁鵲出來後,桓侯說:“好醫好病!”【出局:退出。好的醫療以沒生病為功勞:醫生喜歡給沒生病的人看病,以(治好“病”)為功勞。壹:結構助詞,取消句子的獨立性。郝:我喜歡。沒病:沒有疾病的人。想到功德:即“以(它)為功德”(省略前置賓語),意思是“以(它)為功德。”過了十天,扁鵲又見到他,說:“妳的病在皮膚上。不治療,則受益甚深。”【首頁:停,停。待了十天:我待了(dāi)十天。答:又來了。皮膚:肌肉和皮膚。好處:多。]桓侯不應。【yěng(yρng):答應,不理。]扁鵲、桓侯等不悅。[yuè]:我很開心。過了十天,扁鵲又見到他,說:“妳的病在腸胃裏。不治則益。”結果又忽略了。扁鵲走後,結果並不愉快。又過了十天,扁鵲遠遠地看見結果就跑了。(看著桓侯離開:(扁鵲)他看見蔡桓公,轉身就跑。And:連詞表示繼承。歡(huái):同“玄”,意為“轉來轉去”、“轉來轉去”。去:跑。?桓侯使人問,?故:故意。制造:制造,制造。問他(指扁鵲)。扁鵲說:“病在痰,湯也觸手可及;湯燙的可及性也是:(是的)湯燙的力量是可以達到的。湯(tàng):和“燙”壹樣,就是用熱水煮。熨燙(yùn):用藥物熱敷。壹:助詞沒有實質意義。Reach:實現了什麽(單詞結構)。還有:語氣助詞,表示判斷。在皮膚裏,針石也觸手可及;針石:金屬針和石針。這是指針灸治病。腸胃裏,火無處不在;霍奇(j÷):霍奇湯,壹種用於清火和治療胃腸疾病的湯劑。齊:同“代理”。]深入骨髓,公司的生命歸屬,卻無計可施。【公司名稱屬於:公司管。四明:傳說中掌管生死的神。屬:管。壹:助詞沒有實質意義。無奈:沒辦法。做什麽,怎麽做。還有:助詞表示肯定。今在骨髓,我無邀。”現在:現在(疾病)流行了。是:即“是”,意為“所以”。是:指示代詞,這個。不邀請:不要問,意思是不再說話。請:問吧。易:助詞表示肯定。過了五天,桓侯很痛苦,於是人們去找扁鵲,並逃離了秦國。【身體疼痛:身體疼痛。索:找。我已經逃離了秦國。逃秦:即“逃秦”省略了介詞“於”。易:助詞表示時間。]桓侯死了。【隋(蘇):所以。〕

【概要】按時間順序寫出了扁鵲與蔡桓公的四次會面,生動再現了會面時的不同表情、語言、性格,突出了扁鵲的慧眼識珠、及時行醫的熱情、機智避災、與桓公的傲慢與自信。最後,扁鵲不得不逃離,暗示了君主專制下的殘酷。文章深刻揭示了及時就醫、預防延誤的道理,頗發人深省。

翻譯

壹天,扁鵲去見蔡桓公,站了很久說:“妳的皮膚有壹種疾病。如果不治療,恐怕會更嚴重。”桓公回答說:“我沒有病。”扁鵲退出後,桓公說:“醫生總喜歡給沒病的人治病,並以此為己任。”10天後,扁鵲再次來到蔡桓公,他說:“妳的病已經到了妳的皮膚上。如果不治療,情況會變得更糟。”桓公聽後,不理他。扁鵲不幹了,桓公很不高興。10天後,扁鵲再次拜訪了蔡桓公,並說:“妳的病已經進入了胃。如果不治療,會更嚴重。”桓公仍不理他。扁鵲不幹了,桓公非常不高興。十天後,扁鵲遠遠地看見了桓公,轉身就跑。桓公很奇怪,就派人去問他。扁鵲說:“病在皮下,熱敷就能治好;病在皮膚之間,針灸可以治好;腸胃方面的疾病可以用清火湯治療;如果病在骨髓,那是掌管生命的神的責任,我治不好。既然桓公的病已經發展到骨髓了,我就不再多問了。”過了五天,桓公覺得渾身疼痛,於是派人去找扁鵲。這時,扁鵲已經逃到了秦國。

【解析】本文描述了古代神醫為諸侯王診病,被王粗暴拒絕,最後逃亡的故事。主要截取了兩人三段對話的片段,最後以神醫對病理的討論和國王的死而告終。故事跌宕起伏,線索清晰,結構完整。作者註重扁鵲敏銳的診斷、對病理透徹的理解、對病人訴說疾苦和高度負責的精神。同時揭露諸侯王不聽勸告,剛愎自用(b √),自信,怕病怕醫,固執己見,最終自食其果,病死。

這篇文章的描寫隱含著作者的影射,比如寫蔡桓公對神醫的懷疑和偏見,寫他“不為”和“不快樂”的獨斷專行,寫神醫扁鵲治不好病,只好逃亡,這些都暴露了封建統治者的專制。

就寫作手法和目的而言,韓非的寫作水平很高,文章的諷喻功能也很好。但由於古人知識水平有限,編出來的東西就有問題。比如先動到表皮,再動到肌肉,最後動到骨頭的病,根本不存在。而蔡桓公所說的“醫生治病居功”,是很客觀的,因為很多疾病都是自愈的!現在看這篇文章要註意的是如何揚棄。楊:我們不能太武斷,要虛心接受別人的意見。棄:醫生都是捏造的,自稱醫生的大多是騙子。如果韓非活到現代,就不會寫這樣的文章了。現代人的知識水平至少比古代人高很多!