1.法語的美還源於它的準確。英語是第壹口語,法語是聯合國的第壹書面語。法語的嚴謹和準確體現在其語言的大量細節上。法語中的en、y、le等代詞可以準確無誤地替換前壹句中的各種復雜賓語、補語甚至狀語,避免任何重復。法語本身是規範的,同時也規範了其使用者的表達習慣和思維方式。更重要的是,法語的標準化與時俱進。法國有壹個專門從事法語標準化的機構——法蘭西學院,它建立在路易十三世,目前仍在履行其使命。據說法語的規範化甚至可以追溯到弗朗索瓦壹世時期,當時法語是下層社會的混合語言,上層社會使用拉丁語。為了更好地執行政策和法令,弗朗索瓦壹世下令將法語標準化,用法語代替拉丁語書寫法律文件。由於這壹舉措,法語在法國和歐洲其他地區得到了正式的標準化和廣泛的傳播。此後,法語的標準化壹直持續至今。正是法國人對法語的嚴謹態度和堅持,才使得法語的規範性得到了全世界的認可。
2.法語的美好還源於它的刻板規範。我們這裏討論的是法語的標準化,也就是法語的“官方語言”。法語是全球近654.38+0億人使用的語言,其發音千變萬化,所以其語音、語調、用詞、成語各不相同,各有千秋,但我們這裏討論的是全世界說法語的人共同的目標——僵化、規範的法語語音特征。