摘要
《吳榮碑》全稱《吳郡碑》,刻於東漢永康元年(公元167年),是山東嘉祥吳墓群的碑文之壹。此碑原是在主墓前立的碑。由於黃河改道,墓葬中的石刻大多被埋在地下。清乾隆五十壹年(公元1786年),錢塘人黃易(西陵八派之壹)發現了原石,就地建造了壹間石室,並撰寫了《修武宗祠略記》。此碑現存於山東省濟寧市博物館。
吳榮紀念碑高243厘米,寬84厘米,厚26厘米。碑上用楊雯隸書“漢金武城吳郡碑”碑文共10字。碑文呈簋形,戴在前額正中。碑文佩戴在右側,隸書10行,每行31字,* * 274字。碑的左邊沒有字,形狀奇特。
《吳榮碑》是漢碑中的傑作,其風格與《正骨碑》相似。清代孫承澤說這塊碑“文字簡單,文字相同,自然是東京(漢代都城洛陽)的風格,可以珍貴。”萬靜評論說:“額部很清雅可愛,碑上的題字也不是很硬,額部很遠。”楊守敬說,此碑書法“敦厚蒼勁,流暢明快,漢碑佳作,亦真跡”。總之,吳容北的書法敦厚蒼勁,線條流暢生動,波浪起伏,字如飛花,沒有“拘束”的疲勞。憐憫與剝蝕沈重,暫難下筆。妳可以通過閱讀來享受樂趣。
碑文
說明:□,表示文字不完整;(),表明對不完整的書面證據進行了補充的意思;【】,意思是異體字被現代規範書寫改變了。
妳害怕榮譽,這個詞包含和諧。魯《詩經》中的治魏君張句。闕娥【1】傳《孝經》、《論語》、《漢書》、《史記》、《左氏》、《國語》。對魏震的廣泛研究,未能整合【2】。在大學裏呆了很長時間後,我長高了,長全了,我成了雙胞胎。學而優則為官,從事【6】為州書輔、郡曹氏、主簿、杜佑、吳官茂、功曹、壽。三十六年,汝南蔡福君視察連笑。我的醫生搬到了金武城【7】。被孝大所憂【8】,守宣武,喪【7】,被殺【9】,疾病纏身,精神不振,唉。妳是武清【10】的兒子,敦煌長史的二哥。誠實和孝順是相互繼承的,它們也承載著世界的美德。如果妳不【11】,妳就不會辜負妳的期望【12】。開頭覆蓋美德的概念,結尾描述線條。於是發表了《史》,表現出無限的精彩。
它的原話是:
熊燕天賦異稟。高陽建【13】,雲紋武韞。內地三司【14】,內地師旅,內地駐防,內地駐防【15】,舊軍權。標準是深紅天空【16】,雷震電動升降機。付瑤是令人印象深刻的【17】,但淩薇小胡【18】。當妳是股臂時,妳由袁輔助。妳為什麽不掛【19】掉這個怪【20】?痛上吾王,仁如長壽【21】。騎士不是美德,職位不叫功績。鹹和悲傷,遠和近哀悼相同。沒有身體,壹直被嘲諷。
給…作註解
〔1〕雀陽:未冠,未滿二十歲。Zé:古代頭巾,單獨使用或戴在皇冠下。在古代,當壹個人二十歲時,他就被加冕為成年人。
【2】魏震:識別細微之處。滲透:全面滲透。
【3】長【遊】大學:我在國子監待了很長時間。旅遊:遊學,離開家鄉去外地學習。大學:國子監,中國古代北京的最高學府。
【4】【苗】李:雄心勃勃,嚴謹。
【5】余霜【圓周率】:很少有人能與之匹敵。冼(xiān):即“鮮”,少。
【6】保持參與:嘗試參與。警衛:試用的官員。古代的緩刑期是壹年。
【7】知成:知佐官。智金吾:掌管京城治安的官員。
【8】孝之大憂:漢武帝劉治去世。大憂:皇帝的死被稱為大憂。
【9】有害氣體:惡氣、有害氣體。
【10】曹軍是吳郡太守的兒子:是吳郡縣令程的次子。
【11】值得。Ti ǐ n:謙虛意味著侮辱他人並為自己感到羞恥。
〔12〕不達標:達不到宰輔的職位。沒想到:沒有實現。其實:結束了,結束了。臺灣:三顆星;恒:宇恒、北鬥、三星。他們都是魏紫宮寶座前的明星。泰亨常用來比喻宰輔大臣(三公官員和宰相)。
【13】高陽見:《論語》:“陽越高,鉆越強。”意思是:越往上看,感覺越高,越學習,感覺越強。
【14】三個內部部門:朝廷的三個政府辦公室。三系:胡本、玉林、閬中系。
【15】駐紮在城鎮的外國師和旅:駐紮在城鎮的外國振動師和旅。“真”字出現在“是”之前,“內”字出現在“了”之前。甄:出兵。樂:帶兵吧。
天空是標準的深紅色:天空是標準的紅色。Jingàng:深紅色。
付瑤給人留下了深刻的印象:充滿光彩而且聞名遐邇。應用(fū):展開。
【18】淩薇小胡:威武如虎。淩:邊上,陛下。
【19】天道為什麽不掛:天道為什麽不好?不吊:不好,不憐憫。
【20】放下這種指責:降臨的是這種災難。怪:兇。
【21】仁如不壽:有仁而不壽。如:和。
翻譯
吳軍,姓吳名榮明,字含雍。他學習魏憲、魏宣城的《詩經》學。二十歲之前,他教授和解釋《孝經》、《論語》、《漢書》、《史記》、《左傳》和《國語》。他博覽群書,鉆研細節,沒有什麽不全面不透徹的。我在國子監讀書已久,誌向高遠,態度嚴謹,很少有人能比得上。他因出色的學識而步入仕途,歷任州書侍郎、郡曹氏、主簿、杜佑、吳冠茂、龔曹、壹審州。三十六歲時,汝南太守蔡稱其為,官拜大夫,遷晉武城。當時,漢武帝劉峙“駕崩”,集結軍隊守衛皇宮的玄武門。他因服喪和患有害病原體而因病去世。唉!
吳郡是吳縣縣令程的次子,敦煌長史吳班的二弟。他們壹個個被推薦為孝子,世代傳承美德,不辱祖先的名聲。不幸的是,他沒有被提升為宰輔。從小觀察他的德行,並在他死後講述他壹生的行為,於是他刻石題字並永遠傳給了坤。
它的修辭說:
俊彥是壹個天生的英雄,在文學才華方面高超而華麗。楊身高體壯,文武德兼備。任職於三官處,鎮守皇宮;外振師旅令人肅然起敬。國旗染紅了空氣,氣勢如電閃雷鳴。遍榮耀,名震天下,威嚴如虎嘯長空。當我是大腿和手臂的部長時,我在宰輔班。天堂不好,降臨如此危險。德高望重短命,多可悲啊。覺祿與德行不壹致,地位與功德不對等。感情,悲傷,不分遠近。雖然他去世了,但他的聲譽受到世人的欽佩。