先說說“墊腳石”的來歷。這個故事和我們可愛的蘇東坡、蘇大學有關系。宋代曾民興的《獨醒雜誌》第五卷曾有這樣壹段話:
“有壹天,崇元從窗口走來走去,東坡問:‘什麽事?’崇元曰:‘隋來。’東坡說:‘可以說,妳自受大福以來,壹直郁郁不得誌。’蓋崇園考上大學時,也被判了刑。重遠說:‘敲壹敲瓦礫,妳就會記住它!"
這裏的“敲門磚”指的是用來獲得名利的工具,然後用完就扔掉。另壹方面,這個比喻生動地貶低了本體,盡管古人優雅、諷刺和細致。
在明清時期,“敲門磚”仍然是這個意思,但在古代科舉制度下,八股文確實是他們參加科舉考試和入朝為官的“敲門磚”。古代官職分為文官和武官,武官需要他們在戰場上建功立業,文官需要通過科舉考試才能分配官職。雖然八股文在他們未來的仕途中不會頻繁使用,但如果他們不懂八股文,即使是科舉考試也毫無用處。
這樣,如果妳想成功,妳必須知道壹些八股文。說八股文是“敲門磚”並不為過。今天,我們沒有科舉制度,“敲門磚”壹詞仍在使用,並演變成通往新領域的必經之路的含義。