夜晚在潯陽河畔,楓葉和成熟的燈心草在秋天沙沙作響,我正在向壹位客人告別。
出自唐代白居易的《琵琶行/琵琶記》
元和十年,禹遷司馬,置九江郡。明年秋天,送客在松浦口,聽那些在深夜彈琵琶的人,有壹種京都的錚錚鐵骨。問其人,本長安崇尚女性,師從年老色衰的穆、曹二人學習琵琶,立誌做壹個賈家女子。然後點了酒,讓快打幾首。當我年輕的時候,我告訴自己我的幸福。現在我在流浪和憔悴,我在江湖之間移動。我當官兩年了,很安心,感覺自己已經走向了未來。因長句,歌贈之,每616字謂之琵琶行。
夜晚在潯陽河畔,楓葉和成熟的燈心草在秋天沙沙作響,我正在向壹位客人告別。
我,主人,已經下馬,我的客人已經登上他的船,我們舉起我們的杯子,希望喝酒——但是,唉,沒有音樂。
盡管我們喝了很多酒,但我們並沒有感到快樂,我們正在分手,這時河面朝著滿月神秘地變寬了。
我們聽到了壹個突然的聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記回家了,客人走了。
我們順著旋律的方向走去,並問演奏者的名字,聲音中斷了...然後她不情願地回答。
我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召集更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。
然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催了壹千次,她仍然把半邊臉藏在吉他後面不讓我們看見。
...她轉動調音栓,測試了幾根琴弦,甚至在她演奏之前,我們就能感覺到她的感受。
每壹根弦都是壹種沈思,每壹個音符都是壹種深刻的思考,仿佛她在向我們訴說她壹生的痛苦。(我不能努力:我不滿意)
她皺著眉頭,彎曲手指,然後開始她的音樂,壹點點地讓她的心與我們分享壹切。
她刷弦,慢慢地擰弦,掃弦,撥弦,先是“霓裳”和“柳腰”(柳腰左毅:綠腰)。
大琴弦像雨壹樣嗡嗡作響,小琴弦像秘密壹樣輕聲細語。
哼唱著,低語著,然後混合在壹起,就像把大大小小的珍珠倒進壹盤翡翠裏。
關英言語之間,花底滑,君難吞泉,流於冰下。
冰泉又冷又澀,琴弦凝結了,凝結永不停止。(休息壹下:逐漸休息壹下)
陷入深深的悲傷和隱藏的哀嘆中,無聲的訴說比有聲的訴說更多。
壹個銀花瓶突然隨著壹股水流破碎了,裝甲馬匹和武器跳了出來,相互撞擊。
在她放下撥片之前,她輕輕壹彈就結束了,四根琴弦發出壹種聲音,就像抽絲壹樣。
東邊的船很安靜,西邊也很安靜,我們看到白色的秋月進入了河心。
她若有所思地把它系在繩子上,站起身來,捋了捋衣服,彬彬有禮。
告訴我們她如何度過她的少女時代在首都,住在她父母的房子在蟾蜍山下。
13歲時就掌握了吉他,她的名字在音樂家名單上名列第壹。
她的藝術甚至引起專家的贊賞,她的美貌引起所有主要舞蹈演員的羨慕。
武陵貴族青年們是如何豪爽地比賽,壹首歌就有無數卷紅綢。
鑲有貝殼的銀梳子被她的節奏折斷了,血染的裙子被葡萄酒弄臟了。(銀篦:雲篦)
壹季又壹季,歡樂接踵而至,秋月和春風都沒有引起她的註意。
直到她哥哥去打仗了,然後她姑姑死了,夜復壹夜過去了,她的美貌也消失了。
冷馬在門前,所以最後她把自己的妻子給了壹個商人。
誰,第壹次撬錢,不小心他離開了她,壹個月前去浮梁買茶。
她壹直在河口守著壹艘空船,除了皎潔的月亮和冰冷的河水,沒有其他人陪伴。
有時在深夜,她會夢見自己的勝利,被滾燙的淚水從夢中驚醒。
她的第壹個吉他音符讓我開始嘆息,現在,聽了她的故事,我更難過了。
我們都不快樂——直到天盡頭,我們相遇了。我們理解。熟人有什麽關系?!
壹年前,我離開首都來到這裏,現在在九江生病流亡。
九江太偏遠了,我已經整整壹年沒有聽到音樂了,既沒有弦樂也沒有竹聲。
我在河邊小鎮附近的住處低矮潮濕,房子周圍長滿了苦澀的蘆葦和泛黃的燈芯草。
在這裏,早上和晚上會聽到什麽??布谷鳥流血的叫聲,猿類的嗚咽聲。
在繁花似錦的春天早晨和月明的秋夜,我常常拿起葡萄酒,壹個人喝完。
當然還有山歌和村裏的風笛,但它們粗糙刺耳,讓我覺得刺耳。
今晚,當我聽到妳彈吉他時,我覺得我的聽覺因美妙的音樂而明亮。
不要離開我們。來,坐下。再為我們演奏壹次。,為妳翻譯琵琶遊記。
...她被我的話感動了,在那裏站了壹會兒,然後又坐下來彈奏她的琴弦——它們聽起來更加悲傷了。
盡管曲調與她以前演奏的不同,但所有聆聽的人都蒙著臉。
但是他們中誰哭得最厲害呢??這位九江官員。我的藍色袖子濕了。
寫翻譯、賞析、糾錯和全屏下載。
參考翻譯
寫翻譯
翻譯和註釋
唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋天的壹天,我在松浦口送客,夜裏聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,隨著京都的流行韻腳叮當作響。打聽壹下這個人,原來是長安城的壹個歌女,曾師從琵琶大師穆和曹。後來,當她老了,她退休了,嫁給了壹個商人。於是我命人擺酒,請她愉快地彈奏幾曲。在她演奏完之後,她看起來很沮喪,自己也談到了這件事。