王維(唐)
南有歸航舟,荊門溯流而上。
廣闊無垠之外,有雲、水和山。
把城市帶到吳,河水會在黃昏時變得悲傷。
不聽猿言,不等楚山秋。
註意事項:
裏德:裏德。趙球:春秋時期楚昭王墓。掛帆桅:帆船上懸掛帆的桅桿。成武:城頭上的烏鴉。初山:指楚國的山。
翻譯:
返回江南故鄉的船已經起航,從荊門逆流而上。
在廣闊的蘆葦叢之外,楚王的陵墓掩映在壹片水雲之中。
城頭的烏鴉帶著帆船上的桅桿走了,長江帶著暮雨的哀愁流遠了。
妳甚至聽不到猿猴的叫聲。不要等到秋天才去初山。
贊賞:
“南有舟,荊門溯流而上。”詩人勾畫了壹艘小船,在三峽中逆流而上,兩岸懸崖峭壁,荊門水流湍急。這時,行人向上遊遊去,顯示出這段旅程的艱難和危險。
顓頊:“廣闊無垠之外,還有雲、水和趙球。”這幅對聯和第壹副對聯都描述了詩人想象中的行人旅行的場景。只見楚王墓在前方茫茫雲海中隱約可見。詩人用畫家的筆,用蒼茫的雲海塗抹出壹幅濃淡相間的水墨山水畫。風吹蘆葦,水動流雲,船如畫中走。
頸聯:“取城歸吳,江水暮悲。”這幅對聯描繪了眼前的景象,“取”和“接”兩個字極其生動。城頭的烏鴉跟著朋友的船,黃昏的雨帶來了悲傷,悲傷落入河中,整條河充滿了悲傷。“妳能有多少悲傷?就像壹條向東流的河流。”這種悲哀中有詩人深深的憂慮,也有朋友悲傷的離別之憂。
?尾聯:“不聽猿聲啼,莫待楚山秋。”結論是創新的,只是敦促朋友們趕快離開,不要等到秋天來臨時,只是因為猿叫聲很可怕。最關心的是“莫”字。
全詩浩渺蒼勁,以豪邁之筆抒寫送別之情,絕無僅有。