當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 為什麽中式英語的句子“好好學習,天天向上”是對的?

為什麽中式英語的句子“好好學習,天天向上”是對的?

顯然語法完全錯誤,應該翻譯成好好學習,天天向上。《牛津詞典》收錄的唯壹中式英語(Chinglish)是《好久不見》。

但是很多中式英語得到了英語主流的認可,就像《新華字典》增加了很多網絡詞匯壹樣。

語言是壹個不斷發展的過程。錯的不總是錯的,對的也不總是對的。

同樣,也有人山人海。