古詩詞中“寫”字的讀音
《現代漢語詞典》第1507頁指出,“謝”字只有壹個讀音,但有三個意思:①形容詞,既不平行也不垂直於壹個平面或直線;②動詞,傾斜;③姓氏。
《古代漢語詞典》第1731頁指出“謝”字有三種讀音:①Xié;②Xiá;③yé,陜西省鐘南山谷的名字。根據它的註釋,“夏”讀起來是斜的。也就是說,“斜”字在古代讀作“xiá”。
我引用了兩句古詩中“斜”字的讀音:
壹首是唐代詩人李喬的《風》。這首詩的原文是這樣的:
能吹落秋天金色的葉子,能開出春天美麗的花朵。刮江面可以掀起幾千尺的巨浪,吹進竹子可以使幾萬根桿子傾斜。
另壹首是唐代詩人杜牧的《山行》。這首詩的內容是這樣的:
遠至寒山,石徑斜,人在白雲生。駐足坐楓林晚,霜葉紅於二月花。
以前的詩註中曾特別建議,詩中的“謝”字為了押韻,可以讀作“西×”,但近年來出於“規範讀音”的需要,取消了“西×”的讀音,以至於連《現代漢語詞典》等權威工具詞典都顯示“謝”字只有“西”的讀音。然而,即使是為了“規範發音”,我仍然認為這壹變化值得商榷,理由如下:
第壹,古詩詞不僅是壹種知識,更重要的是壹個民族的優秀文化,而這種民族文化的突出特點就是節奏感強,讀起來朗朗上口,聽起來特別有感染力。上面兩首古詩都是和“A”押韻的。如果把“斜”字讀作“xié”,那麽整首古詩的魅力就會大打折扣。
其次,從很多古詩的遣詞規則來看,“謝”字應該有中國古代“西á”的讀音。比如唐代詩人韓庸的詩《寒食記》中有這樣壹個詞“斜”,這首詩是這樣寫的:
暮春時節,長安城內處處歌舞,落花無數,寒食節的東風吹在皇家園林的柳樹上。
夜幕降臨了,宮殿裏忙著點蠟燭,煙霧飄到了王子和侯爵的房子裏。
又如唐代詩人劉禹錫《武夷巷》詩中的“斜”字:
朱雀橋邊有些雜草開花,武夷巷口只有夕陽。
王導和謝安屋檐下的燕子如今已飛入尋常百姓家。
這兩首詩也是和“A”押韻的,“斜”字也恰好出現在詩的第壹、二、四句的最後壹個字裏,稱為“韻角”。這兩首詩的作者都是當時著名的詩人。他們怎麽可能連節奏都不註意?如果“斜”字不是當時“xiá”的讀音,詩人怎麽會用在這樣的位置上?
但是“斜”字不僅僅是中國古詩詞中“西×”的音,在《古代漢語詞典》第1731頁上有例子。如杜牧《懷中嶺舊遊》詩中“斜落西山,千步虹橋氣象”;張詩《漁歌行》“白鷺飛西塞山前,桃花流水鱖魚肥。《綠竹笠綠蓑衣斜風細雨不用回》中的“斜”字讀作“xié”。所以,判斷古詩詞中的“斜”字讀成“xié”還是“xiá”,要結合整首詩或詞來看,看有沒有涉及押韻的問題。如果涉及韻,壹般讀“xiá”,如果不涉及韻,壹般讀“xié”。