註華龍:名。奇怪:我覺得奇怪。好:我喜歡。傭金:落地。之後:後來,後來。咋:咬。易:拍。牲畜:養。跟隨妳自己:跟隨妳自己;威爾:拿著,領導。隋:所以,就。仆人:給妳。壹無所知:我完全沒有意識。嚎叫:嚎叫。流浪:流浪。
往復路:在華龍家到河邊的路上走來走去。原因:所以。悶:窒息。是:只有。可惜:可惜。蘇:醒醒。親戚:親戚親戚。列車員:是的。
鄭周東,明,楊,李。yì x,lín huǒ cù fā,yán jí mín jiā。n Lián fèI bú,qǐyèqíbè,qǐn yóu rú g。
城東,人畜壹狗,很尷尬。壹天晚上,鄰近的火災發生了,並蔓延到人們的家中。人們睡得很香,狗叫的時候甚至不知道。就像睡覺壹樣。
妳知道嗎?我不知道。妳好,我好,nǖ。
當人們回到床上時,他們被震驚了,嘴巴貼在耳朵上。看到煙霧已經充滿了房間,我急於把我的妻子和女兒叫出來,房間裏已經筋疲力盡了。
mín ràng wèI suǒQin Yu:“wúJiāpín,qun héng shíbío,búwèI Jin rínéng mi?妳覺得怎麽樣?妳說什麽?”
人們讓親戚們說:“我家很窮,狗總是餓肚子。這並不意味著我今天可以放過四個人。為什麽當狗享受它們的食物而忽視它們的煩惱時,它們看起來像狗呢?”
翻譯
華龍喜歡射箭和打獵。他餵壹只狗,小名魏,每次他去打獵,這只狗都跟著他。後來有壹次,華龍去河邊,被壹條大蛇圍住了。於是狗咬死了蛇。但是華龍卻躺在地上沒有了知覺。“尾巴”在他周圍不安地咆哮著,在從華龍家到河邊的路上走來走去。
這家人對狗的行為感到驚訝,所以他們跟著狗來到河邊。當他們看到華龍時,他們會窒息並蜷縮起來。送他回家,兩天後醒來。這只狗醒來後才吃東西。從那時起,他就像對待自己的家人壹樣珍惜這只狗。