1.買壹本有英語解釋的詞典。
如果妳只查找壹個新詞的中文意思,然後隨便使用它,往往是不合適的。首先,它也表達了同樣的意思。有些詞太正式,有些詞太優雅,有些詞太過時,不能壹起使用。只有在英英的字典裏才能找到這些標記,例如:fml,正式,infml非正式,老式,過時。其次,英英的字典裏充滿了真實的例子。如果妳真的不能理解單詞的意思,妳也可以理解單詞在句子中的正確用法。建議使用《科林蒂安高階對偶解詞典》解釋清楚,例子有多有名。
2.學好語法。
如果妳說妳連造句都不知道,那應該是語法基礎不紮實。妳應該熟悉從句的結構。主謂賓簡單句只有外國小孩會說。妳需要從句來連貫地表達妳的意思。如果妳想在課堂上說話,請認真聽講,認真做練習,自己多造句,熟悉基本語法後才能熟練地構造句子。
3.看原文。
如果妳的能力不足以閱讀原著小說,那就多讀壹些原創文章。這些來源很多。瘋狂英語雜誌、新東方雜誌和在線英語學習論壇都有許多短文。多看壹些原創文章,壹些單詞和結構,妳自己就明白了。也有早上讀英語的書。妳可以買壹本每天早上讀。等妳能力提高之後,妳可以去看牛津書蟲小說的縮小版,然後去看真正的原著小說。這種積累只能是真實的。
4.寫完文章後問外教
最高境界是妳說的話不能讓外國人感到奇怪,並被完全接受。而這需要長時間的積累,不是看壹兩天的文章就能達到的。理解和閱讀書籍需要很長時間。但有時即使妳讀了很長時間的書,妳仍然沒有發現壹些微妙的細節,如果妳錯誤地使用它將會很尷尬。有些詞在時代的變遷中失去了原有的含義,被賦予了新的含義。舉個例子,如果妳說妳現在在中國是同性戀,那壹定很尷尬。英語中的情侶現在有點指有性關系的兩個人,而不是以前意義上的情侶。現在,夫妻基本上都在談論夫妻。要理解這壹點,我們需要與外國人交流。讀完妳寫的東西後,他們會直接指出語法和文化上不合適的地方。
5.觀看國外新聞網站,如紐約時報和gaurdian.co.uk。
這也是我上面說的原因。這些新聞媒體不僅是真實的表達,而且是最新和當前的語言。如果妳能經常閱讀外媒的語言,對妳的地道寫作會有很大幫助。
6.看英美電影和電視劇
這也是為了了解文化,但需要註意的是,這些大多數是英語口語,不能在寫作中隨便使用。讀的時候主要看外國人的壹些文化習慣,避免寫壹些別人忌諱的東西。
7.買相關書籍糾正中式英語,直接學習壹些典型錯誤。
在綺優亞馬遜上輸入關鍵詞,肯定會有這樣的書。最好買作者是外國人的書。
這些都是需要慢慢培養的。走吧。