作為越南封建國家的正統文字,漢字逐漸培育和完善了越南的學術和文學傳統。李太祖的遷都詔書被認為是越南現存最早的歷史文獻和書面文學作品。著名的歷史名著如李文秀的《大嶽史記》、潘福賢的《大嶽史記》和吳世廉的《大嶽史記》也是用漢字書寫的。可以說,越南的歷史是由漢字記錄和流傳下來的。
胡誌明宣布越南獨立後,他沒有使用越南漢字。很重要的壹點是漢字太復雜了。只有當妳認識漢字時,妳才能移動漢字。因此,越南歷代並沒有真正普及南字和漢字。它們只是越南中上層人士寫的,底部沒有文字。為了增加人們的知識,胡誌明決定廢除漢字的羅馬拼音。在全國各地設立平民學習掃盲部門,處理人民學習工作。
漢字是最難掌握的文字之壹,而拼音文字相對容易學習。當時國家還很窮,普通人很難學習漢字,所以他們想到用簡單的拼音文字代替漢字。這項工作用了很短的時間就實現了識字,主要是因為普通人可以很快學習和掌握它。
還有壹種說法是胡誌明在中國被捕並遭受酷刑,他恨蔣先生13個月,所以他將其擴展到漢字。這不太可能。
然而,近年來出現了屏蔽普通話字符的趨勢。由於漢字長度不均勻,在某些傳統禮儀場合(如對聯)使用不便,書寫漢字造成識別不便,因此出現了以漢語為基礎的普通話書法。這種書法模仿方塊字,從左到右、從上到下將幾個字母嵌入壹個正方形中。越南社會有識之士也認為漢字是越南傳統文化之壹,並要求政府恢復教授越南漢字和恢復漢語。