“來”的讀音:【lái】?
解釋:
從另壹方面到這方面,相對於“去”和“去”:~回。~去吧。傳~返~。~弘去燕(比喻來回移動,不能住在壹個地方;也指通信)。
從過去到現在:從~。敬~。
從現在開始,還沒有:~年。會~ ~時間很長。
用於數詞或量詞之後,表示粗略估計:200 ~頭豬。
做個動作:胡~。
在使用動詞之前,它的意思是做某事:動動腦筋。
用在動詞後,表示已經做了(壹般可以當“來了”):他昨天哭了。
用在動詞後表示動作的趨勢:尚~。
這意味著有壹場暴風雨。
在數字壹、二和三之後,列出了理由:這臺錄音機的音質很好,價格也很便宜,所以我要買它。
在詩詞中用作襯紙:八月~桂花香。
說口氣,回家吧~嘿!
姓氏。
造句:
不,非常高興來【pǐ jí tài lái】:由於妳的耐心和真誠,張小姐改變了主意。妳很高興來嗎?
手拉手【xìn shǒu niān lái】:前體優美,手拉手自然。
東山再起【ju ǐ n t ǔ chó ng lá i】:江東的孩子很有才華,但東山再起還是未知數。
文脈【lái lóng qù mài】:此處千崗良田,文脈近山,處處合格。
風雨同舟【kǔ jìn gān lái】:廢寢忘食很舒服。如果妳不真正忍受它,妳就不能勾搭上這種相思。